martes, 20 de junio de 2023

NAZIM HIKMET, UN TURCO UNIVERSAL

Si pensamos en un poeta universal, en el que se inspiraron los cantautores de todas las naciones, para poner música a sus poemas, debemos mencionar al poeta y dramaturgo turco Nazım Hikmet Ran (Salónica, Imperio Otomano, 1901 - Moscú, URSS, 1963), ya que cantantes de EE.UU., de Francia, de Argentina, de Uruguay, de Grecia, de Cuba, de España, y de otros países, además del suyo, pusieron música a sus versos.

 

 

 

Aunque en vida fue poco musicado, a partir de los años 60, y debido a su biografía de persecución y encarcelamiento solo por sus ideas comunistas, fue adquiriendo reconocimiento universal y sus libros fueron traduciéndose a multitud de idiomas, y fueron leídos por los cantautores que en aquella época ponían música a los versos de innumerables poetas.

 

 

 

 

 


En España, fue el poeta Justo Alejo Arenal (Formariz de Sayago, Zamora, 1935 - Madrid, 1979) el primero en editar en 1967, sus poemas traducidos del francés, editando una antología de sus versos en la revista los Pliegos de Relieve, realizada durante su curso como lector de español en París (Valladolid: Librería Anticuaria Relieve, 1967).
 
Pero fue, sin duda, la traducción directa del turco, realizada por el turco judío-sefardí Soliman Salom (Marcel Chalom) (Edirne, Turquía, 1921 - Madrid, 1985), principal impulsor de la cultura turca en nuestro país, y al que muchos creyeron musulmán, y que también fue profesor y poeta, la que hizo que se conociera su poesía en nuestro país.
 
 
 
 
 

Él fue el responsable del libro de la colección “Visor de poesía”: Nazim Hikmet (1902-1963). Antología. Selección traducción y prólogo de Soliman Salom. Madrid: Alberto Corazón, 1970 (editado al año siguiente por Ediciones y Publicaciones Españolas, S.A. (EPESA), editorial impulsada por Alfredo Sánchez Bella y por Joaquín Ruiz Giménez.

 

 

 

 

 

 

 

 

En el País vasco, el poeta y escritor en euskera Gabriel Aresti Segurola (Bilbao, 1933 - 1975), también traduce del francés al vasco, los versos de Nazim Hikmet ese año: Nazim Hikmet. Lau Gartzelak [Las cuatro prisiones]. San Sebastián: Lur, 1971.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 LOS CANTAUTORES:

 


1964-EE.UU:

 

Pete Seeger (Peter Seeger: Nueva York, EE.UU., 1919 - 2014)

In concert. I can see a new day, LP (Columbia CL 2257, 1964). Editado en EE.UU.

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

B6. I come and stand at every door.

 

 

 

I COME AND STAND AT EVERY DOOR

 

GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:


The Byrds: Grupo creado en 1964 en Los Ángeles (EE.UU.).


Fifth dimension, LP (Columbia CS 9349, 1966). Editado en EE.UU.











A6. I come and stand at every door.

 

I COME AND STAND AT EVERY DOOR

 

1967-FRANCIA:


Yves Montand (Monsummano Terme, Toscana, Italia, 1921 - Senlis, Oise, Francia, 1991).

“7”, LP (Philips P 70.419L, 1967). Editado en Francia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3. La plus belle des mers.

 

 

LA PLUS BELLE DES MERS

 

B4. Mon Frère.

 

MON FRÈRE

 

Música: Philippe Gerard (Michel Philippe-Gérard: São Paulo, Brasil, 1924 - Paris, Francia, 2014)

 

EDICIONES DE ESTA VERSIÓN:

 

Ives Montand Al´Olympia LP (Philips 844844BY, 1968).

 

1971-ESPAÑA:

 

Aguaviva: Grupo español creado en 1969.

Apocalipsis, LP (Acción AC-4 LP, 1971).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A8. Cuando mi hijo nació.

 

 

CUANDO MI HIJO NACIÓ

 

B3. No nos dejan cantar.

 

NO NOS DEJAN CANTAR

 

B5. La niña de Hiroshima.

 

LA NIÑA DE HIROSHIMA

 

Música: Manolo Díaz (Manuel Ángel Díaz Martínez: Oviedo, Asturias, 1941).

 

EDICIONES DE ESTAS GRABACIONES:

 

LP (DIAL-Nevada NE-1215, 1977).

 

1971-ARGENTINA:


Dina Rot (Dina Gutkin de Rotenberg: Mendoza, Argentina, 1932 - Buenos Aires, Argentina, 2020).

Yo canto a los poetas, LP (Trova XT-80027, 1971). Editado en Argentina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3. El gigante de ojos azules.

 

 

 

EL GIGANTE DE OJOS AZULES

 

EDICIONES DE ESTA GRABACIÓN:

 

LP (CBS S 80716, 1975).

 

GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:

Juan Carlos Baglietto (Rosario, Santa Fe, Argentina, 1955).

Baglietto, LP (EMI YXLD 1618, 1983). Editado en Argentina.

 

 

 

 

 
 
 
 
 
  
 

B3. El gigante de ojos azules.

 

 

EL GIGANTE DE OJOS AZULES

 

1972-FRANCIA:

 

Francisco Montaner

Chevaux futurs, LP (Pragmaphone PRG-LP2, 1972). Editado en Francia.














 

A1. Port Said. Música: André Grassi (Paris, Francia, 1911 - 1972).

 

 

 

1973-URUGUAY:

 

Numa Moraes (Héctor Numa Moraes Rosa: Curtina, Tacuarembó, Uruguay, 1950).

 

Antología 1968 - 1973, 2CD (Ayuí/Tacuabé A/E360-361CD, 2010). Editado en Uruguay.

 

 

 

 

 

2-3. El gigante de ojos azules.

 

EL GIGANTE DE OJOS AZULES

 

1973-ARGENTINA:

 

Dina Rot

Cartas, LP (Trova XT 80059, 1973). Editado en Argentina.














 



A1. Carta primera.

 

 

 

CARTA PRIMERA

 

A2. Carta segunda.

 

CARTA SEGUNDA

 

A3. Carta tercera.

 

CARTA TERCERA

 

A4. Carta cuarta.

 

CARTA CUARTA

 

A5. Carta quinta.

 

CARTA QUINTA

 

A6. Carta sexta.

 

CARTA SEXTA

 

 

1974-URUGUAY:

 

Ricardo Comba (Ricardo Héctor Comba Comotto: Montevideo, Uruguay, 1948).


SP (Orfeo 90063, 1974). Editado en Uruguay.

 

 

 

 

 

 

 



A. El gigante de ojos azules. 

 

 

 

 

1975-FRANCIA:

 

Jean Tristan

Je dois ne pas me traire, LP (Disques Àlvares C 495, 1975). Editado en Francia.

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3. La mort sur la place.

 

 

1976-ALEMANIA:

 

Pedro Faura (Bernardo Feuerriegel Fuster: Madrid, 1947).

Volver, no es volver atrás, LP (Neue Welt NWIS 1005, 1976). Editado en Alemania.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A6. Este muro vuestro.

 

ESTE MURO VUESTRO

 

1978-TURQUIA:


Zülfü Livaneli (Ömer Zülfü Livaneli: Ilgın, Turquía, 1946).


Nazım türküsü, LP (Yarın HOP 82, 1978). Editado en Turquía.















A1. Mehmetçik Mehmet.




A2. Arhavilli Ismail.




A3. Kız çocuğu [La niña].





GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:


Joan Báez (Joan Chandos Báez: Nueva York, EE. UU, 1941).

VV.AA: Dünya solistleri Livaneli sarkıları, 2CD (Ida 8697980180055,

2014). Editado en Turquía.










1-5 Kız çocuğu.






B1. Karlı kayın ormanı [Bosque de hayas nevado].





B2. Hoş geldin bebek [Bienvenido bebé].




B3. Hoşça kal kardeşim deniz [Adiós, mi hermano mar].




 


 

1978-CUBA:

 

Síntesis: Grupo cubano creado en 1976.

En busca de una nueva flor, LP (Egrem-Areito LD 3736, 1978). Editado en Cuba.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3. Primera noche.

 

 

PRIMERA NOCHE

 

Música: José María Vitier García-Marruz (La Habana, Cuba, 1954).

 

 

1979-ESPAÑA:

Boira: Grupo aragonés creado en 1975.

De par en par, LP (Guimbarda GS-11023, 1979).

 

 

 

 

 

 

 

A4 A Los amigos que nunca he saludado.


1981-URUGUAY:


Abel García (Rivera, Uruguay, 1953).
Sobre la vida, LP (RCA LPUS 352, 1981). Editado en Uruguay.


B5. Sobre la vida (Música: Abel García Donadio).

SOBRE LA VIDA


GRABACIÓN DE ESTA VERSIÓN:1982-HOLANDA:

Higinio Mena (Néstor Julio Argüelles Bruzzo: Ranchos, Buenos Aires, Argentina, 1947 - Copenhague, Dinamarca, 1998).

 

Para esto hemos nacido, LP (K.K.L.A KKLA 06, 1982). Editado en Holanda.

 

 

 

 

 

A2. Sobre la vida.

 

SOBRE LA VIDA


1983-URUGUAY:

Abel García:
Porque mañana existe, 
MC (La batuta LBC 003, 1983). Editado en Uruguay.















B4. Evocación (Música: Abel García).

1983-GRECIA:

Μάνος Λοΐζος (Manos Loïzos: Alejandría, Egipto, 1937 - Moscú, URSS, 1982).

Γράμματα στην Αγαπημένη [Cartas a la amada], LP (Minos MSM 485, 1983). Editado en Grecia.

 

 

 

 

 

 

Α1. Μονάκριβή Μου [Monakrivi mou - Mi uno y único].

 


Α2. Για Τη Ζωή [Gia ti zoi - De por vida].


 

Α3. Το Δίχτυ [To dihti - La red].


 

Α4. Απερίγραπτη Λένε [Aperigrapti lene - Indescriptible, dicen].


 

Α5. Στηθάγχη [Stithaghi - Angina].


 

Α6. Κατά Τις Λάμψεις Πέρα [Kata tis lampsis pera - Contra los destellos más allá].


 

Α7. Χλιαροί Και Παλλόμενοι [Hliari ke pallomeni - Cálido y palpitante].



Β1. Λίγα Γαρούφαλλα [Liga Garoufala - Claveles].



Β2. Όπως Ο Κερέμ [Opos O Kerem - Me gusta Kerem].



Β3. Τι Όμορφο Πούναι Να Σε Συλλογιέμαι [Ti omorfo pou 'ne na se sillogieme - Que hermoso es pensar en ti].



Β4. Αν Με τη Μεσολάβηση [An me tin mesolavisi - Si a través de la mediación].



Β5. Η Πιο Όμορφη Θάλλασα [I pio omorfi thalassa - El mar más bello].


Β6. Ένα Κρεβάτι Εκστρατείας [Ena krevati ekstratias - Una cama de camping].


Β7. Ο Άνεμος Κυλάει [O anemos kilai - El viento sopla].



Traducción del turco al griego: Γιάννης Ρίτσος (Ioannis Ritsos: Monemvasia, Grecia, 1909 - Atenas, Grecia, 1990).

 

EDICIONES DE ESTAS GRABACIONES:

Γράμματα στην Αγαπημένη [Cartas a la amada], CD (Minos-EMI, 2019).

 

2005-ESPAÑA:

Ángeles Ruibal (San Andrés de Xeve, Pontevedra, 1940).

Canciones para sentir, CD (PR Proma VG812-05, 2005).





10. Un gigante de ojos azules.

  

UN GIGANTE DE OJOS AZULES