VIENE DE:
RAFAEL ALBERTI Y LA MÚSICA. PARTE III (1971-1975)
http://cancionypoema.blogspot.com/2012/02/rafael-alberti-iii-1971-1974.html

1976-1979:

Tras la muerte de Franco, las canciones que se graban en España sobre poemas de Alberti, comienzan a tener más significado político, aunque la censura continuó hasta agosto de 1977. Los libros más utilizados donde se extraen los poemas son: Poeta en la calle 1931-1935; Fustigada luz (1978); Entre el clavel y la espada (1942) y Signos de día.

En el disco, producido por Antonio Gómez “El Chirla”, le canta a Nicolás Guillén, a Rosalía de Castro y a Alberti. De éste, el tema “Poema a la estatua de San Pedro en Roma” (corte B4), que es el poema “Basílica de San Pedro”, del libro Roma, peligro para caminantes (1968), primer libro que escribe cuando se instala en Roma en 1963, a los 60 años de edad. El poema se refiere a una estatua de bronce situada a la derecha de la nave central de la basílica del Vaticano, que representa a San Pedro con un pie ligeramente adelantado, cuyo metal está muy desgastado de tanto besarle los pies los visitantes de la basílica.
me besan tanto los pies?
Soy San Pedro aquí sentado,
en bronce inmovilizado.
ni pegar un puntapié,
pues tengo los pies gastados,
como ves.
volver a ser pescador,
que es lo mío.
POEMA A LA ESTATUA DE SAN PEDRO EN ROMA
El otro tema lo grabó Víctor Manuel
(Víctor Manuel San José Sánchez: Mieres del Camino, Asturias, 1947), en su
época de activismo político y militancia en el PCE. Es un poema en homenaje a
Salvador Allende (Santiago de Chile 1908 - 1973), asesinado en Chile tres años
antes, en el golpe de estado de septiembre de 1973.

Se trata del tema “Al presidente de Chile Salvador Allende” que se incluyó en el libro aparecido ya en España, llamado Fustigada luz (Barcelona: Seix-Barral, 1978). En este libro se reúne la poesía nueva del período que va desde 1972 a 1978, y que fueron publicadas únicamente en revistas o en pequeñas ediciones.
Primero apareció el tema en el disco “Víctor Manuel en directo” (corte A3), grabado en directo en el Teatro Monumental de Madrid, el 26 de mayo de 1976.

Como anécdota curiosa, decir que esta canción aparece en la “Relación nº 96 de Textos gramofónicos calificados como “no radiables” por la Dirección General de Radiodifusión y Televisión de 9 de octubre de 1976”, por lo que no se podía escuchar en España por la radio, pues como hemos indicado, la censura vigente por la Ley de Prensa, continuaría hasta agosto de 1977.
GRABACIONES EN EUROPA:

En Francia (más concretamente en
Toulouse), se graba este año por un músico español allí establecido llamado
Laurentino (Ponferrada, León, 19--), un disco dedicado íntegramente a la poesía
de Rafael Alberti (disco que tampoco fue editado en nuestro país). Se llamó
“Rafael Alberti. El poeta en la calle” y contenía ocho temas con poemas suyos,
más un tema musical en el corte A2 y un romance popular en el corte A4 (“El
romance del prisionero”) en homenaje a Marcos Ana y Tristán Cabral, presos en
cárceles españolas.
La carpeta estaba profusamente dibujada con diseños de
Carlos Fossati.
A1. El soldado soñaba. Poema del libro Entre el clavel y la espada (1942) y que diez años antes ya le puso música Ángel Parra en Uruguay en 1966, que consideramos la primera grabación de una canción popular sobre un texto de Alberti.
EL SOLDADO SOÑABA
A3. Eras jardín de naranjas. Es el poema “1” de la sección “Toro en el mar (Elegía sobre un mapa perdido)” del libro Entre el clavel y la espada (1939-1940)” (1942).
ERAS JARDÍN DE NARANJAS
A5. El Gil Gil. Pertenece al libro “El burro explosivo” (1938).
EL GIL GIL
B1. Aquí. Es el poema “Aquí y allí” del libro El poeta en la calle (1931-1936).
AQUÍ
B2. El caballo pidió sábanas. Poema de la sección “Metamorfosis del clavel” del libro Entre el clavel y la espada (1939-1940) (1942).
B3. Coplas de Juan Panadero. Es el poema “Autorretrato de Juan Panadero” del libro “Coplas de Juan Panadero (1949-1953)”. Utiliza los versos 1-11 de la primera edición (Montevideo, 1949) y que sustituyó por otros 11 en la edición española de 1979, más los versos 12-18, incluyendo el verso 17 también eliminado en posteriores ediciones.
COPLAS DE JUAN PANADERO
B4. Cornearás aún. Es el poema “15” de la sección “Toro en el mar (Elegía sobre un mapa perdido)” del libro “Entre el clavel y la espada” (1942).
CORNEARÁS AÚN
B5. Para ti.
PARA TI
sobre el mar llegan de España
ráfagas de pudridero.
2
y el suelo español se pone
todo negro de gusanos.
3
en su vientre deposita
el pan de la comunión.
4
firma religiosamente
cuarenta fusilamientos.
5
por toda España reparte
calabozos y cadenas.
6
le ganan las bendiciones
de obispos y cardenales.
7
sueña con ser el Caudillo
de toda la cristiandad.
8
es una España que tiene
la forma de un panteón.
9
por saber que es hoy la muerte
su primer abanderado.
10
inundado el corazón
por una luz amarilla.
¡Franco fuego! ¡Franco muerte!
¡Franco muerte, fuego y sangre!
El poema (basado en uno de Lope de Vega que comienza con el verso “¡Oh, ¡qué bien que baila Gil!”), apareció en 1934, y se refiere al político y abogado Gil Robles (José María Gil-Robles y Quiñones de León: Salamanca, 1898 - Madrid, 1980), el líder de la CEDA, que apoyó la represión de los mineros asturianos de ese mismo año.