viernes, 15 de mayo de 2020

LOS VERSOS DE JOSÉ MARTÍ PUESTOS EN MÚSICA. PARTE I: 1890-1939

JOSÉ MARTÍ Y LA MÚSICA:

En el año 2015 apareció en Cuba el libro “José Martí y la música”, con selección, introducción y ensayo de Salvador Arias (Centro de Estudios Martianos, colección Ala y Raíz, 2015). El libro se presentó en La Habana, en la XXIV Feria Internacional del Libro ese mismo año. El libro analiza la influencia de la música en este poeta cubano, que la percibía como “la compañera y guía del espíritu, en su viaje por los espacios”. Según el autor del estudio, encontraba en la música “la respuesta a todos nuestros deliquios, expansión para todos nuestros encogimientos. Es como un hada invisible: en las ciudades invita a la alegría, al perdón y al movimiento: en campaña, pone las armas en manos de los combatientes”.
 
 
 
También afirma que “El lenguaje universal del pentagrama es el hombre escapado de sí mismo: es el ansia de lo ilimitado surgido de lo limitado y de lo estrecho; es la armonía necesaria, preludio de la armonía constante y venidera”.

En el libro, nos encontramos un interesante estudio sobre el pensamiento del poeta sobre el hecho musical. Nos encontramos frases como éstas: “La música es más bella que la poesía, porque las notas son menos limitadas que las rimas: la nota tiene el sonido, el eco grave, y el eco lánguido con que se pierde en el espacio”.


Hoy comenzaremos una serie de páginas dedicadas al poeta, escritor y político cubano José Martí (José Julián Martí Pérez: La Habana, Cuba, 1853 - Dos Ríos, Cuba, 1895), iniciador del movimiento modernista poético, creador del Partido Revolucionario Cubano y organizador de la guerra de Independencia de Cuba en 1895. No se sabe lo que habría pensado hoy día, al ver que tantos compositores y cantautores se han fijado en sus poemas para ponerles música y cantarlos. Pero la realidad es que su poesía ha sido ampliamente difundida, como veremos, por muchos países americanos y europeos. Sus libros de poesías son:
 
Ismaelillo (1882)
Versos libres (1882)
Versos sencillos (1891).
 
 
 
V
amos a utilizar para el estudio el libro “José Martí. Obra Completa. Edición crítica. Tomo 14. Poesía I. centro de estudios martianos. La Habana (Cuba), 2004. Edición de Cintio Vitier y Fina García-Marruz.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1890-1939:

Vamos a comenzar, como curiosidad, con una canción (la única), realizada por él:

1891-BENITO O´HALLARANS:

En 1891, cuando el poeta tenía 38 años y se encontraba en su exilio de Florida, EE.UU.), el tabaquero cubano residente en Tampa (Florida) de origen irlandés, Benito O´Hallarans (que convirtió su apellido en Halloran), y que tenía la afición de componer música, le pidió a José Martí, en una visita a su plantación, una letra para que él le pusiera música. Según se cuenta, el poeta la escribió allí mismo, titulándola “El proscripto”.

Una niña de 11 años que allí se encontraba, y que luego se convirtió en cantante, María Josefa Granados (Artemisa, Cuba, 1880 - La Habana, 1971) la cantó por primera vez, y al poeta parece ser que le encantó la interpretación. La canción “El proscripto” siguió cantándose por los cubanos establecidos en Florida (sobre todo, en Tampa, Cayo Hueso, Jacksonville e Ibor City), llegándose a ser conocida como “La canción del delegado”. No se trata, por lo tanto, de un poema de José Martí, sino de una letra compuesta ex profeso para ser musicalizada, convirtiéndose en una canción patriótica de la emigración cubana. Pero la traemos aquí para corroborar la relación del poeta con la música.

Aquí se cuenta la historia: Martí y la cubana María Granado






La canción ha sido grabada recientemente, y por primera vez, en el CD titulado “Con olor a manigua” (Colibrí, 2015), producido por Rolando Montes de Oca, y fue cantada por Eduardo Sosa Laurencio (Mayarí, Santiago de Cuba, 1972), acompañado por el Coro Nacional de Cuba, dirigido por Digna Guerra.

Rodríguez Rivera cuenta lo siguiente en el texto que acompaña el CD: “Muy cantada en los años de la guerra de 1895, la canción fue luego olvidada, pero la preservaron varios de los tabaqueros cubanos que vivieron en la Florida y se radicaron en Cuba, al inaugurarse la república: aquí fundaron un barrio habanero al que pusieron el nombre de Cayo Hueso. Algunos viejos trovadores la cantaban todavía en la ya legendaria Peña del Herrero Sirique, en los años 60 del pasado siglo”.

La letra es la siguiente:
Cuando proscrito en extranjero suelo
la dulce paria de mi amor soñé;
su luz buscaba en el azul del cielo
y allí su nombre refulgente hallé.

Perpetuo soñador que no consigo
el bien ansiado que entre sueños vi.
Siempre dulce esperanza va con migo
y allí estará en mi tumba junto a mí.

Aquí podemos escucharla (desde el minuto 4,19), cantada por Eduardo Sosa

 

1923-SINDO GARAY:

Pero el primero que le pone música a los versos de Martí, parece que fue el cantante cubano Sindo Garay (Antonio Gumersindo Garay García: Santiago de Cuba, 1867 - La Habana, Cuba, 1968), compositor y cantante de la trova tradicional cubana y creador de más de 600 obras que tratan de su Cuba natal. Este cantante también le puso música de bolero a la Rima LX de Bécquer, con el título “El erial”, como ya mencionamos en nuestra página “Bécquer canta en América”: ver

http://cancionypoema.blogspot.com/2013/02/becquer-canta-en-america.html

 

 

 

 

Conoció personalmente a José Martí, pues parece ser que en 1895 (con 28 años) actuó como enlace del coronel José Maceo en Dajabón, un pueblecito fronterizo entre Haití y la República Dominicana, donde actuaba en un circo. Esto hizo que posteriormente incluyera en su repertorio la canción “Semblanza de Martí”, basado en este encuentro. También compuso el tema “Con los pobres de la tierra”, compuesto por las siguientes estrofas del libro “Versos sencillos”: III.2 [Con los pobres de la tierra]; XXXIX.1-2 [Cultivo una rosa blanca] y V.1 [si ves un monte de espuma].

 


Según Emilio Cueto (ver bibliografía), los primeros en cantarla fueron Tata Villegas (Carlos Díaz de Villegas Varona: 1886-1989) y Pancho Majagua (Francisco Salvo Salazar: 1876-1966) en Tampa. Pero la única grabación que existe es del “Trío Villalón”, formado por: Juan de la Cruz (voz), Pedro Martínez (voz) y Alberto Villalón (guitarra), en un disco grabado en Nueva York el 29 de septiembre de 1923 (Brunswick Br 40074).

TRIO VILLALÓN: Los pobres de la tierra (capricho) / Neurosis (bolero) / El fantasma del suicida, (capricho), SP (Brunswick Br 400074, 1923). Editado en EE.UU.

 

 

Existen dos ediciones de la partitura de la canción: Versos sencillos/… (Editora Musical de Cuba, La Habana, 1976), versión para piano de Hilario González y Versos sencillos (EGREM, 1977), con transcripción y realización de acompañamiento de Jesús Ortega.

 

 

 






1929-ERNESTO LECUONA:

En 1929, el compositor cubano Ernesto Lecuona Casado (Guanabacoa, La Habana, 1895 - Santa Cruz de Tenerife, Canarias, 1963), edita en Nueva York la partitura de la canción Es mi canto de amor, que es el poema XXXVII completo de Versos sencillos [Aquí está el pecho, mujer] (Remick Music, New York, 1929). En Cuba se editó en 1939 (Habana International Music Publisher, 1939) y en España en 1962 (Unión Musical Española, Música Moderna, 1962). Fué estrenada en el Lyceum Lawn Tennis Club de La Habana, el 28 de enero de 1935 por la soprano Esther Borja (La Habana, 1913 - 2013).

 

 

 

 

 

1931-CÉSAR PÉREZ:

El pianista y compositor César Pérez Sentenat (La Habana, Cuba, 1896 - 1973) compone en 1931 la obra “Martianas, para voz y piano”, que se compone de:

1. Hay que subir a los montes altos (lento), poema XXXIV de Versos sencillos. El título lo saca de los versos 9-10 del poema de tres estrofas: 1 [¡Penas! ¿Quién osa decir], 2 [Yo sé de un pesar profundo] y 3 [Hay montes, y hay que subir].  

2. Moriré de cara al sol (moderatto tranquilo). Poema XXIII de Versos sencillos. El título lo saca del verso 8 del poema de dos estrofas: 1 [Yo quiero salir del mundo] y 2 [No me pongan en lo oscuro].

3. Mi caballero (moderatto). Cuarto poema del libro Ismaelillomusicado entero.

Las partituras se editan en Cuba en 1977 (Editora Musical de Cuba, La Habana, 1977).

Pérez Sentenat estudió teoría musical. En 1922 en París estudió pedagogía musical y musicología en la Schola Cantorum. A su regreso a La Habana en 1922 fue nombrado profesor de piano y armonía del Conservatorio Nacional, y en 1931 fue Director de esa institución.

 

1935-ERNESTO LECUONA:


En 1935, el compositor cubano Ernesto Lecuona Casado estando en México (venía de Hollywood, donde había puesto música a varias películas para la Metro Goldwyn Mayers) compone su obra “Siete composiciones con versos de José Martí” para tenor o soprano y piano. Fueron estrenadas en el Lyceum Lawn Tennis Club de La Habana, el 28 de enero de 1935 por la soprano Esther Borja (La Habana, 1913 - 2013). Ernesto Lecuona estudió en el Conservatorio Nacional de La Habana. Empezó su carrera en el Aeolian Hall (Nueva York) y continuó sus estudios en Francia con Maurice Ravel.


Las partituras (dedicadas a la soprano que las estrenó), se publicaron en La Habana: E. Lecuona, 1936. Los siete temas, sacados del libro “Versos sencillos”, eran los siguientes:

1. Una rosa blanca. Poema XXXIX completo: 1 [Cultivo una rosa blanca] y 2 [Y para el cruel que me arranca]. El título está sacado del v. 1.

2. La que se murió de amor. Poema IX. El título lo saca del v. 4. Poema de 9 estrofas. Pone música a las estrofas 1-3, 6-7 y 9 omitiendo la 4, 5 y 8.

3. Un ramo de flores. Poema XXV. El título está sacado de los vs. 7-8. Son dos estrofas: 1 [Yo pienso, cuando me alegro] y 2 [Yo quiero, cuando me muera]. 

4. Tu cabellera. Poema XLIII completo: 1 [Mucho, señora, daría], 2 [Por sobre la oreja fina], 3 [Mucho, señora, te diera]. El título está sacado del v. 3.

5. De cara al sol. Poema XXIII. El título está sacado del v. 8. Son dos estrofas: 1[Yo quiero salir del mundo] y [No me pongan en lo oscuro].

6. Mi amor del aire se azora. Poema XX, con dos estrofas: la 1, con el mismo título y la 2 [Se lleva mi amor que llora].

7. Sé que estuviste llorando. Poema XIX completo: 1 [Por tus ojos encendidos], 2 [Te odié por vil y alevosa] y 3 [Y por la esquela que vi]. El título es el v.11.

Algunos de estos temas tuvieron una gran difusión, no solo en la música de concierto, sino que se adaptaron a la música popular, como ahora veremos:


GRABACIONES DE ESTAS COMPOSICIONES:


ORQUESTA RIVERSIDE: Historia / Cultivo una rosa blanca,

SG (Víctor V 83735, 1941). Editado en EE.UU.

B. Cultivo una rosa blanca (canta: Tito Gómez).

 

 

 

 

TITO GUíZAR: Allá en el rancho grande,

LP (RCA-Víctor LPM 3165, 1953). Editado en EE.UU.

A3. La rosa blanca (The white rose). Canción.

 

 

 

 

 

 

EDICIONES DE ESTA GRABACIÓN:

Allá en el rancho grande,

2EP (RCA-Víctor EPB 3165, 1953). Editado en EE.UU.

1B1. La rosa blanca (The white rose).

 

 

 

Ernesto Lecuona in memoriam. 1895/1963. Vol.2,

CD (The Feelin Club, 2013).

1. La rosa blanca (Tito Guízar con la Orquesta Casino de la Playa).

 

 

 


 

Tito Guízar. Éxitos mundiales,
CD (Caribe Sound, 2015).

12. La rosa blanca.

 

 

 

 


 

 -------------------------

ROSAURA BIADA: Por Cuba y para Cuba,

LP (Bicar LP 1, 1963). Editado en EE.UU.

A1. La rosa blanca.

B3. Moriré de cara al sol.

 

 

 

 

 

 

ANA MARÍA RELAÑO: Ana María Relaño,

LP (E4-KL-1230, 196-). Editado en EE.UU.

A4. Una rosa blanca.

 

 

 

 

 

 

 

VV. AA: José Martí,

LP Consejo Nacional de Cultura-EGREM LDA-3376, 1972). Editado en Cuba.

A7. Un ramo de flores (canta: Esther Borja).

B4. De cara al sol (canta: Esther Borja).

 

 

 

 

EDICIONES DE ESTA GRABACIÓN:

 

VV.AA.: Antología Martiana. Vol. 1, 

CD (EGREM CD-0573, 2003). Editado en Cuba.

13. De cara al sol (canta: Esther Borja).

14. Tu cabellera (canta: Bernardo Villalobos).

 

 -----------------------------------------------------------

 

ENCARNACIÓN VÁZQUEZ / ALBERTO CRUZPRIETO: Encantamiento,

CD (Tharsis Records, 1998). Editado en España.

18. De cara al sol.

20. Una rosa blanca.

 

 

 


DE CARA AL SOL

 

UNA ROSA BLANCA

 

MIRIAM RAMOS / ERNAN LÓPEZ-NUSSA: Siempre en mi corazón. Ernesto Lecuona,

CD (La Ceiba-OHCH, 2011).

. De cara al sol.

. Un ramo de flores.

 

VIDEOGRABACIONES DE ESTAS COMPOSICIONES:


1. UNA ROSA BLANCA

Hortensia Coalla (Hortensia Verónica Coalla Raveiro: La Habana, Cuba, 1907 - Miami, Florida, EE.UU., 2000). Esta soprano cubana nunca hizo grabaciones discográficas pero, en 1999, el profesor Andrés Benítez y el barítono Alberto Castellón, produjeron un CD que contenía grabaciones en vivo de transmisiones de radio y de actuaciones teatrales.


UNA ROSA BLANCA

2. LA QUE SE MURIÓ DE AMOR
2013 –Soprano: Eglise Gutiérrez; pianista: Elaine Rinaldi. Gusman Concert Hall

LA QUE SE MURIÓ DE AMOR


3 UN RAMO DE FLORES
1995-Barítono: Ramón Calzadilla; pianista: Nelson Camacho. Manizales, Colombia. 1995

UN RAMO DE FLORES


6. MI AMOR DEL AIRE SE AZORA
Soprano: Iris Zemva; pianista: Silvia Alonso Abreu

MI AMOR DEL AIRE SE AZORA

Soprano: María Eugenia Barrios Acosta; pianista: Ailin Pla.

MI AMOR DEL AIRE SE AZORA

José Andrew.

MI AMOR DEL AIRE SE AZORA


7. SÉ QUE ESTUVISTE LLORANDO
Tenor: Emilio Pons.
 

SÉ QUE ESTUVISTE LLORANDO

Tenor: Luis Javier Oropesa; pianista: Diego Salazar.

SÉ QUE ESTUVISTE LLORANDO

1935-EDUARDO SÁNCHEZ DE FUENTES:


También ese mismo año, el compositor y escritor musical cubano Eduardo Sánchez de Fuentes Peláez (La Habana, Cuba, 1874 - 1944) compone un tríptico de canciones sobre poemas martianos de Versos sencillos, compuesto de: 

1. La gran pena del mundo. Poema XXXIV [¿Penas! ¿Quién osa decir], de tres estrofas. El título está sacado del v. 8.

2. La niña de Guatemala. Poema IX [Quero, a la sombra de un ala], de nueve estrofas. El título es el v. 3.

3. Aquí está el pecho, mujer. Poema XXXVII de dos estrofas. El título es el v. 1 del poema.

 

Eduardo Sánchez de Fuentes estudió piano y composición en el conservatorio Hubert de Blanck de La Habana. En 1911 fue como delegado cubano al Congreso Internacional de Música en Roma, y en 1929 en Nueva York. Fue un reconocido folclorista y fue presidente de la Academia de Artes y Letras de Cuba y de la Sociedad de autores cubano. Compuso canciones para voz y piano sobre poemas de José Martí, Rubén Darío, Amado Nervo y Juana de Ibarbourou. Estas partituras las edito ese año en Cuba: Composiciones para canto y piano (La Habana, 1935). En 1974 se celebró el centenario de su nacimiento editándose todas sus canciones en un libro: “Centenario 1874-1974. Voz y piano 2” (Museo y archivo de la música-EGREM, La Habana, 1974) y un doble disco LP con 31 canciones suyas, en el que se encuentra dos de éstas composiciones, cantadas por el barítono cubano Ramón Calzadilla, acompañado al piano por Juan Espinosa.

 

GRABACIONES DE ESTAS COMPOSICIONES:

 

RAMÓN CALZADILLA / JUAN ESPINOSA:

Eduardo Sánchez de Fuentes. Centenario 1874-1974,

2LP (Areito LDA 3405-3406, 1974). Editado en Cuba.

1A4. La niña de Guatemala. 

1A5. Aquí está el pecho, mujer.

 

 

 

LA NIÑA DE GUATEMALA


 

AQUÍ ESTÁ EL PECHO, MUJER
 

 

 VV.AA.: Antología Martiana. Vol. 1,

CD (EGREM CD-0573, 2003). Editado en Cuba.

15. La Niña de Guatemala (Canta: Bernardo Villalobos; piano: Arline Pérez).

16. Aquí está el pecho, mujer (canta: Bernardo Villalobos; piano: Arline Pérez).

 

1936-CÉSAR PÉREZ:

El pianista y compositor César Pérez Sentenat (La Habana, Cuba, 1896 - 1973) vuelve de nuevo en 1936 a los poemas de Martí, con una composición titulada “Yo sé de un pesar profundo”, integrada en su obra “Dos cantos de ayer”. Se trata del poema XXXIV de Versos sencillos, de tres estrofas: 1. [¿Penas! ¿Quién osa decir]; 2. [Yo sé de un pesar profundo] y 3. [Hay montes, y hay que subir]. El título está sacado del v. 5 del poema.


CONTINÚA EN:

LOS VERSOS DE JOSÉ MARTÍ PUESTOS EN MÚSICA. PARTE II: 1940-1959

http://cancionypoema.blogspot.com/2020/10/los-versos-de-jose-marti-puestos-en_15.html




BIBLIGRAFÍA:

CUETO, Emilio: Bibliografía musical martiana I. Revista de la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí. Año 103, nº 1, 2012