miércoles, 21 de diciembre de 2011

¿DONDE ESTÁ BLAS DE OTERO?

¿Dónde está Blas de Otero?
Está en medio de las canciones, con los ojos abiertos


IMPRIMIENDO EN EL AIRE


El año pasado se celebró en la Universidad de Granada, los días 27, 28 y 29 de enero, el Congreso Internacional “Compromisos y palabras bajo el franquismo. Recordando a Blas de Otero (1979-2009)”. Se quiso coincidir el congreso con la conmemoración, en 2009, del trigésimo aniversario del fallecimiento del poeta, por lo que fue una oportunidad para recordarlo.


Entre los distintos contenidos que se debatieron, hubo una sección titulada “Imprimiendo en el aire: la poesía social y sus cauces de difusión”, donde el poeta Ramón García Mateos habló sobre “Letra y música: Blas de Otero y la canción de autor”; Ángel Prieto de Paula (profesor de la Universidad de Alicante, sobre “La canción de autor y las exequias de la poesía social” y Marcela Romano (de la Universidad de Mar del Plata de Argentina), sobre “En canto y alma: poetas y cantautores tras la inmensa mayoría”. Todos los conferenciantes coincidieron en que Blas de Otero abogaba por “imprimir en el aire”, o lo que es lo mismo, airear las palabras y sacarlas de los libros que están “encerrados en sí mismos”.
En su libro “Historias fingidas y verdaderas” (Madrid: Alfaguara, 1970), nos llega a decir que:



El disco, la cinta magnetofónica, la guitarra o la radio y la televisión pueden -podrían: y más la propia voz directa- rescatar al verso de la galera del libro y hacer que las palabras suenen libres, vivas, con dispuesta espontaneidad. Mientras haya en el mundo una palabra cualquiera, habrá poesía. Que los temas son cada día más ricos y acuciantes.
En 1976, en una entrevista que le realizan para un periódico alicantino comenta:
- Sus poemas han sido muy cantados… ¿es usted partidario de que se canten?
- Sí, claro, hay que pensar que la poesía se escribe para ser dicha […], lo mismo que los juglares. ¿Sabe una cosa? La imprenta perjudica a la poesía porque el poema se ahoga en un libro. El libro es solo una linda jaula para encerrar pájaros disecados. Hasta las líneas de un libro parecen rejas de una jaula…”
(Enrique Entrena: “Blas de Otero, el poeta vivo...”. La verdad, Alicante, 28 de mayo de 1976).

Por lo tanto, no solo no estaba en desacuerdo en el uso que se hicieron de sus poemas, por parte de los cantautores, en los años 60 y 70, sino que era consciente de que, de esa manera, se popularizó su poesía de una manera casi inimaginable para un poeta contemporáneo. Blas de Otero escuchaba los discos de Paco Ibáñez, y asistió en 1968 a su concierto promocional en el Teatro de la Comedia de Madrid, como ahora veremos. Además, usó como soporte para editar su poesía, la carpeta abatible de un disco: en el disco del cantaor flamenco José Menese llamado “Cantes para el hombre nuevo” (1971), aparece el poema titulado “José Menese”, que no apareció editado en libro hasta 1977, en “Poesía con nombres”.



Los cantautores, grupos musicales y compositores, no solo le pusieron música a sus poemas, sino que su poesía fue fuente continua de inspiración en todas sus modalidades: en los títulos de los discos: “En el nombre de España, paz” (1977) del grupo Jarcha; “Fidelidad” (1975) de Luis Pastor; en los temas de las canciones: “Pido la paz y la palabra” (del LP “Luna”, de Víctor Manuel, de 1980); “España, camisa blanca de mi esperanza” (del LP “Mucho más que dos”, de Ana Belén, de 1994), etc.


LAS VENTAS, 1979
Todo este interés por el poeta y por sus poemas se plasmó el 19 de julio de 1979, en la plaza de toros de Las Ventas, en el multitudinario homenaje que se le hizo al poeta tras su fallecimiento, al que asistieron treinta mil personas y en el que, además de numerosos artistas y personas de la cultura, asistieron y cantaron: Adolfo Celdrán, Imanol, Rosa León, Víctor Manuel, Ana Belén, Luis Pastor, Soledad Bravo y Paco Ibáñez.




CON MANUEL GERENA (1975)
Hoy vamos a ampliar la lista que nos propone Ramón García Mateos en este congreso, y completaremos los datos, actualizándolos si se edita alguna obra más con poemas musicados de Blas de Otero. Seguimos para la descripción de los poemas, la edición: Obra completa (1935 - 1977). Edición de Sabina de la Cruz con la colaboración de Mario Hernández (Barcelona: Galaxia Gutenberg - Círculo de Lectores, 2013).




PRIMERA PARTE: 1967-1979
 



En el segundo disco francés de Paco Ibáñez (Francisco Ibáñez Gorostidi: Valencia, 1934), llamado “La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2”, editado en 1968, es el dónde aparecen los primeros poemas musicados de Blas de Otero. La repercusión que tuvo su libro “Pido la paz y la palabra”, editado en España en 1955, cruzó la frontera y llegó hasta París, la ciudad francesa donde vivía Paco Ibáñez, joven cantante de 33 años, que ya le había cantado a Lorca y a Luís de Góngora. El disco estaba dividido en dos partes: en la cara A, poemas de poetas “de ahora” (dos poemas de Gabriel Celaya, uno de Miguel Hernández, uno de Rafael Alberti y dos de Blas de Otero), ilustrados todos con pinturas realizadas por Ortega (José García Ortega: Arroba de los Montes, Ciudad Real, 1921 - París, Francia, 1990), y en la cara B, poetas “de siempre” (tres poemas de Francisco de Quevedo, dos de Luis de Góngora y un romance anónimo). Las canciones con texto de Blas de Otero son: en el corte A4, “Me llamarán, nos llamarán”, poema sin título [Me llamarán, nos llamarán a todos] (p. 242 O.C.), del que utiliza la primera de las dos partes en que lo divide (versos 1-14). Y en el A5, “Me queda la palabra”, poema “En el principio” (p. 231 O.C.), que lo canta entero. Ambos son de su libro “Pido la paz y la palabra”. Acompañado por Ortega, presentó el disco en un programa en directo de la televisión francesa, en mayo del 68, presentado por Raoul Sangla.



En 1968, la casa discográfica Sonoplay, creada dos años antes por el compositor Adolfo Waitzman Goldstein (Buenos Aires, Argentina, 1930 - Madrid, 1998), edita en España este disco, con el nombre “La poesía española de ahora y de siempre”. Aparece íntegro, pero con la censura del grabado de Ortega correspondiente al poema “Me llamarán, nos llamarán”. Según recoge Roberto Torres (ver bibliografía), el disco pasó, entre febrero y marzo de ese año, por la correspondiente censura, calificando el tema ahora llamado solo “Me llamarán” como “Autorizada / no radiable” (Instancia 38 de febrero de 1968, expediente Nº 279, Sonoplay, legajo 49.997) y el tema “Me queda la palabra” como “Autorizada / no radiable” (Instancia 72 de marzo de 1968, expediente 555, Sonoplay, legajo 49.997), pero “con la condición de sustituir la palabra ‘terrible’ por ‘tranquilo’” para estar autorizada a ser radiada (Torres, 2010, p. 159). Esto hubiera significado grabarla de nuevo, puesto que, como ya hemos dicho, el disco se grabó en Francia un año antes, además de cambiar sustancialmente el significado del verso.





“Si abrí los ojos para ver el rostro
 puro y terrible de mi patria”
 
EDICIÓN FRANCESA (1967)


EDICIÓN ESPAÑOLA (1968)


Como curiosidad, comentar que, como indica Miguel Ángel Lama (“A vueltas con Blas de Otero”, 7-11-2013: http://malama.blogspot.com.es/2013/11/a-vueltas-con-blas-de-otero.html), el texto real del poema dice: “Si abrí los labios para ver el rostro / puro y terrible de mi patria”, pero “Paco Ibáñez siempre normalizó -anuló- la intención sinestésica del poema que abría los labios para ver. Vivía Blas de Otero cuando Paco Ibáñez cantó por primera vez estos versos, y toleró, naturalmente, su lectura, que es (Si abrí los ojos para ver el rostro / puro y terrible de mi patria), la que está difundida como letra de la canción. La letra de la canción; pero no el texto del poema”.

Para promocionar el disco, el 4 de diciembre de este año de 1968, Paco Ibáñez celebra un concierto en el Teatro de la Comedia de Madrid. El concierto se retransmite en directo por la cadena Radio Popular - Radio Vida (perteneciente en esos años a la Compañía de Jesús). Blas de otero, que había regresado a España un año antes, después de vivir en Cuba, asistió al concierto. Hoy podemos saber las canciones que cantó en el concierto gracias a la grabación realizada por su productor Moshè Naïm, que la editó en 2002 en Francia en formato CD con el título “Le concert historique de Paco Ibáñez au Teatro de la Comedia. Madrid 1968”. La canción “Me llamarán” la canto en el 12º lugar, no pudiendo cantar “Me queda la palabra”, puesto que al tener la calificación de “no radiable”, tampoco se podía cantar en público. Pero en el concierto del 2 de diciembre de 1969 en el Olympia de París (recogido en un doble álbum editado en Francia en 1970), pudo cantar ambos temas (cortes A6 y B1).

TEATRO DE LA COMEDIA (1968)




Grabaciones de esta versión:

En 1976 en el disco “La poesía española con música de Paco Ibáñez”, cantado por José Manuel Herraiz, en el corte B1 canta el poema “Me queda la palabra” con la versión que grabó Paco Ibáñez en 1967.












En Francia también se graban otros tres poemas de Otero por parte del cantante Pedro ÁvilaSu verdadero nombre es Pedro Aguirre (Tánger, Marruecos, 1940), de padres españoles de origen vasco. En 1961, con 21 años, se marcha a París para completar sus estudios y en 1968 comienza a cantar poemas de Alberti y Miguel Hernández, que él mismo pone música (influido por los discos que Paco Ibáñez ha editado en París). Tres años de repertorio poético y de una toma de conciencia por la poesía social, tiene como fruto la edición en Francia en 1970, de su primer LP “El hombre nuevo cantando”, que lo edita la discográfica “Le chant du monde” dentro de la colección “Le nouveau chansonnier international”. Contó con la guitarra de Raúl Maldonado y llevaba cinco magníficos grabados del pintor José Hernández (Tánger, 1944-2013). Estaba dedicado a los poetas españoles Miguel Hernández, Rafael Alberti, Ángel González y Blas de Otero, del que selecciona tres poemas: en el corte A2, “Aquí tenéis mi voz” (Voici ma voix), que es el poema primero del libro “En castellano”, p. 353 O.C.; en el A3 “La soledad”, (La solitude) [La soledad se abre hambrientamente], también de “En castellano”, p. 394 O.C., que  llevaba la dedicatoria de “Coral a Nicolai Vaptzarov”, poeta búlgaro fusilado en Sofía en 1942 por defender la libertad. Y en el corte A4 “Proal” (En proue), de “Pido la paz y la palabra”, p. 243 O.C.

Cuando se edita el disco en España un año después, en 1971, no aparece la canción “La soledad” (además de otro poema de Miguel Hernández, apareciendo ambas en la Relación nº 63 de Textos gramofónicos calificados como “no radiables” por la Dirección General de Radiodifusión y Televisión de 31 de marzo de 1971), pues no pasa la censura ya que en el poema se nombran a personajes malditos del régimen (Cesar Vallejo, Nazim hikmet, Antonio Machado, Vladimir Ilich “Lenin”, Paul Éluard, Gabriel Celaya, Pablo Neruda, Nicolás Guillén, Miguel Hernández, Louis Aragon, Rafael Alberti y MaoTse-Tung), llamándolos “humanos ángeles” (en la edición del libro en España, tuvo que cambiar “ángeles” por “mástiles”). Además de la censura de tres de los grabados de José Hernández y del texto: “Il connait bien la France et a participé à l'hommage à Antonio Machado célébré à La Sorbonne” [Conoce bien Francia y participó en el homenaje a Antonio Machado celebrado en la Sorbona] (homenaje que se celebró en febrero de 1959 para conmemorar los 20 años de su fallecimiento en Colliure), texto que aparecía en la biografía del poeta.

TEMA CENSURADO


En España se celebra del 26 de abril al 10 de mayo de 1970 la “III Semana de la canción testimonio”, organizada por la “Comisión episcopal de medios de comunicación social” y en la que participaban como jurados los directores generales de las principales cadenas de radio y televisión del esa época. Las casas discográficas presentaban un disco con dos canciones inéditas, y la discográfica Ediciones Paulinas (congregación religiosa católica fundada en 1914 en Alba, Italia, por el sacerdote Santiago Alberione, con la finalidad de evangelizar a través de los medios de comunicación social) envía un disco single interpretado por la “Coral Nuestra Señora de las Nieves de Falces” (Navarra) con dos temas con música del compositor y etnomusicólogo Miguel Manzano Alonso (Villamor de Cadozos, Zamora, 1934): una canción basada en un poema de Pablo Neruda y otro con la canción “Esperanza”, donde utiliza los versos 9-12, 13-16 y 1-4 del poema “Canción primera”, del “Capítulo IV. Geografía e historia” del libro “Que trata de España” (1964), p. 463 O.C., intercalando en estas secuencias, unos versos del poeta Rafael Montesinos Martínez (Sevilla, 1920 - Madrid, 2005), que le sirven de estribillo: “Triste es la vida cuando ya no queda / más solución que la esperanza”.  

CANCIÓN PRIMERA (1970)


El mismo año se edita también otro single interpretado por la “Coral Nuestra Señora de las Nieves de Falces” (Navarra) y con la música del compositor Miguel Manzano Alonso, con otro poema de Blas de Otero. Se trata de “Campo de amor” (cara B), poema del “Capítulo III. Cantares”, del mismo libro “Que trata de España” (p. 456-457 O.C.). Cantan el poema completo, pero con la curiosidad que en el disco se le atribuye al poeta mexicano Amado Nervo (1870-1919). Las dos canciones aparecen tres años después en una cinta de casete titulada “Esperanza” (Ediciones Paulinas).


ATRIBUCIÓN ERRÓNEA



El grupo musical Aguaviva, creado en Madrid en 1969 por estudiantes con inquietudes artísticas y literarias, y capitaneados por José Antonio Muñoz y Manolo Díaz, en su segundo disco llamado “Apocalipsis” editado en 1971, eligen para cantarle a Blas de Otero el poema “Me queda la palabra” (corte B2), poema “En el principio” (p. 231 O.C.), poema que ya le puso música Paco Ibáñez. La música es de Manolo Díaz y editaron ese mismo año un single con ese tema. Su participación en 1971 y 1972 en el Festival de San Remo (Italia) hizo que en ese país se editaran sus discos y realizaran giras por el país




SINGLE ESPAÑOL
SINGLE ITALIANO












EN EL PRINCIPIO (1971)



Hilario Camacho (Madrid, 1948 - 2006), en su primer LP editado en 1972 por la Compañía Fonográfica Española, al que llamó “A pesar de todo” (había editado antes un single con poemas de Nicolás Guillén), incluye un poema de Blas de Otero: “Igual que vosotros” (corte A3), de la parte I de la sección “2. Hombre”, del libro “Ángel fieramente humano”, p. 146 O.C. Utiliza las cuatro primeras estrofas (versos 1-16), utilizando la tercera como estribillo. La música es suya y fue producido por Alain Milhaud. En 1977 se reeditó en la discográfica Caudal.





En 1974 aparece el LP “Escucha nuestros gritos en la noche”, donde el trío “Merche, Joaquín y Manolo” y el “Quinteto Bau” (algunos miembros del grupo argentino Alpataco), cantan temas de Juan Antonio Espinosa (Villafranca de los Barros, Badajoz, 1940), adaptaciones de salmos hechas por él y pone música a dos poemas: uno de Pablo Neruda y otro de Blas de Otero, del que graban en el corte B4, otra versión del poema “Campo de amor”, con el título “Si me muero” (del “Capítulo III. Cantares”, del libro “Que trata de España”; p. 456-457 O.C.).




 GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:


El propio Juan Antonio Espinosa, en su LP llamado “Hombres sin tierra”, que es de 1977, nos ofrece otra grabación de esta versión del poema “Campo de amor”, con el título “Si me muero” (corte B6). 










Y aparece también en su doble CD de 2004 llamado “Cantares de libertad”.









En febrero de 1973, el cantautor extremeño Luis Pastor Rodríguez (Berzocana, Cáceres, 1952), que se encuentra en Barcelona desde noviembre del año anterior haciendo algunas actuaciones, contacta con la discográfica “Els 4 vents” [Los 4 vientos] y, en su sello “Barlovento”, le proponen grabar un LP al que denominó “Fidelidad” y en donde le pone música y cantaba el poema de Blas de Otero del mismo nombre, de “Pido la paz y la palabra” (p. 252 O.C.) junto a poemas de Neruda, Miguel Hernández, Carlos Álvarez, León Felipe Alberti y Octavio paz. El disco no pudo editarse, pues la mayoría de las canciones son censuradas. El tema Fidelidad, se le autoriza, pero no puede ser radiado ni cantado en recitales (Relación nº 76 de Textos gramofónicos calificados como “no radiables” por la Dirección General de Radiodifusión y Televisión de 13 de febrero de 1973).


El disco salió dos años más tarde, en abril de 1975, en la discográfica Movieplay y este tema está en el corte B4. Fue producido por Gonzalo Garciapelayo.

También aparece (corte 7) en el CD “Piedra de sol” de 2000.







FIDELIDAD


En el disco de 1976 del cantautor y productor Víctor Manuel San José Sánchez (Mieres del Camino, Asturias, 1947), llamado “10”, en el corte B2, le pone música y canta el poema “Aire libre” (p. 370 O.C.) del libro “En castellano”. El tema aparece en la “Relación nº 98 de textos gramofónicos calificados como “no radiables” por la Dirección General de Radiodifusión y Televisión de 9 de octubre de 1976”.







También este año se edita en España un disco de Soledad Bravo (Logroño, 1943), cantante de nacionalidad venezolana, que tras la muerte de Franco, vive cuatro años en España. Firmó un contrato con la CBS española, grabando en 1976 un segundo LP, sin título propio, dedicado a la Nueva Trova Cubana, con canciones de Pablo Milanés y Silvio Rodríguez (en Venezuela se llamó “Canciones de la Nueva Trova Cubana Vol. 2”). En él pone música por tercera vez, al poema “Campo de amor”, con el mismo título que en el poema (del “Capítulo III. Cantares”, del libro “Que trata de España”; p. 456-457 O.C. Está en el corte B1. Los arreglos y la dirección musical fueron de Ricardo Miralles y fue producido por Jesús Quintero.


 
 CAMPO DE AMOR

GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN

Rosa León Conde (Madrid, 1951), en su disco “Oído por ahí” de 1976, graba el tema “Campo de amor” (corte A5), con la versión que ese mismo año graba Soledad Bravo. Los arreglos son de Teddy Bautista y el disco es producido por José Manuel Caballero Bonald. El tema también aparece en el CD “Tiempo nuevo” de 2001(corte 7).






Y un grupo argentino llamado Los Trovadores, formado por Miguel Ángel Aguirre, Enzo Giraudo, Carlos Fredi, Ramón Catrámboni y Quito Figueroa, graban de nuevo la versión de Soledad Bravo del poema “Campo de amor”, en el LP de 1982 “Todavía cantamos” (corte A3).









CAMPO DE AMOR


Y es también en 1976 cuando aparece el primer disco completamente dedicado al poeta Blas de Otero. Fue realizado por el musicólogo, ensayista y poeta Ramón Andrés (Pamplona, 1955), que le puso la música a los trece poemas  que contenía el LP, que se llamó “Ramón Andrés canta a Blas de Otero”. Fue producido también por José Manuel Caballero Bonald y en el disco intervinieron: Ramón Andrés (voz y guitarra); José María Durán (Violoncelo); Luis Sedó (contrabajo); Alberto Moraleda (arreglos y dirección). El disco contenía trece poemas musicados por el musicólogo y escritor Ramón Andrés (Pamplona, 1955). Los temas son los siguientes:


A1. Lo eterno. Poema inicial de “Ángel fieramente humano”; p. 131 O.C.
A2. Un minero. Del “Capítulo IV. Geografía e historia”, del libro “Que trata de España; p. 478 O.C.
A3. Atardecer. Es la tercera parte del poema “Fotografías” del “Capítulo IV. Geografía e historia” del libro “Que trata de España”; p. 474 O.C.
A4. Por caridad. Del libro “En castellano”, p. 372 O.C.
A5. Fidelidad. Del libro “Pido la paz y la palabra”, p. 252 O.C.
A6. Tú, que hieres. De la parte “3. Poderoso silencio”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 165 O.C.

B1. Cantar de amigo. De la parte II de la sección “Hojas de Madrid”, del libro “Hojas de Madrid con La galerna”; p. 766 O.C.
B2. Martinete. Es el poema “Martinete del poeta”, del “Capítulo III. Cantares”, del libro “Que trata de España”, p. 446 O.C.
B3. Mademoiselle Isabel. De la sección: “1. Desamor”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 136 O.C.
B4. Crecida. De la parte II de la sección: “2. Hombre”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 158 O.C.
B5. Arboles abolidos. Del libro “Pido la paz y la palabra”; p. 250 O.C.
B6. Cantan multiplicando. Del “Capítulo III. Cantares”, del libro “Que trata de España”; p. 454 O.C.
B7. Ahora. Es el poema “Biotz-Begietan” [En el corazón y en los ojos], del libro “Pido la paz y la palabra”; p. 245 O.C.

En el interior de la carpeta, un texto del poeta José Hierro (José Hierro Real: Madrid, 1922 - 2002), nos dice:

RAMÓN ANDRÉS EN LA ACTUALIDAD
“La poesía lírica -ya lo sabíamos, pero lo olvidamos frecuentemente- nació para ser cantada. La música debe prolongar el sentido de las palabras, arroparlas, desarrollar su musicalidad latente. Lo que resulta inaceptable es que el músico tome al poema como simple pretexto: que, en vez de servirlo, lo traicione. al músico hay que exigirle amor a la poesía que interpreta. Y hay que exigirle respeto al texto. Y una gran fidelidad.

Blas de Otero es uno de los más grandes poetas de nuestro siglo, afirmación ésta que no pretende ser un descubrimiento, pues es cosa que todo el mundo sabe. Blas de Otero es un poeta comprometido con nuestro tiempo, un testigo de cargo. Pero es, paralelamente un poeta comprometido con la poesía, consciente del poder persuasivo de la palabra, a la que domina y de la que se sirve como un maestro. Blas de Otero sabe -y lo prueba- que la poesía importa por su sentido y por su sonido, por lo que dice y por lo que sugiere con su propia música, una música más rica en ritmo que en melodía grave y honda.

Ramón Andrés es un joven de veintiún años, poeta, que un día sintió la llamada de esa otra forma de poesía sin palabras que es la música. Su doble actividad le ha permitido comprender los derechos inalienables de cada una. Le ha permitido comprender que el matrimonio entre una y otra ha de basarse en el mutuo respeto y la mutua comprensión. Ha sentido, dos generaciones después, la misma admiración que por la obra de Blas de Otero sentimos los compañeros de quinta del gran vasco. Y ha revivido la poesía de éste, entrañándola, vistiéndola con un ropaje mínimo, con una música que es, en ocasiones, salmodia y que jamás oculta la forma del cuerpo, de la palabra que cubre. Música al servicio de la palabra, exenta de narcisismo, grave como la poesía en que se apoya, tan respetuosa que no permite que su intérprete luzca sus facultades de ave canora.
                                                                                                                     
José Hierro.


El quinto álbum del grupo andaluz de folk Jarcha, nacido en Huelva en 1972, y formado en sus inicios por: Maribel Martín, Lola Bon, Antonio A. Ligero, Ángel Corpa, Crisanto Martín, Gabriel Travé y Rafael Castizo, llevaba un título oterino: “En el nombre de España, paz” (1977). En él cantan, en el corte A1, el tema del mismo nombre, poema del libro “Pido la paz y la palabra”; p. 250 O.C. La música es de Ángel Corpa (Barajas de Melo, Cuenca, 1952) y el disco fue producido por Pablo Herrero.





El grupo vasco Gernika edita en 1977 un LP sin título propio, en el que cantan el tema “Hablando” [Hitz egiten] en el corte A3. Es el poema "Mis ojos hablarían" del libro "Pido la paz y la palabra". La música es de Carlos Rodríguez Eguiagaray (Bilbao, 1954).

La partitura fue editada por Ediciones Musicales Universal ese mismo año.











En 2003 la Diputación de Valladolid edita un CD con motivo del IV Congreso Internacional de la Lengua española llamado “Poesía necesaria”, donde veinte cantantes cantan a 20 poetas. En el corte 20, Adolfo Celdrán Mallol (Alicante, 1943) canta el poema de Blas de Otero llamado  “A la inmensa mayoría”, con música propia. Es el poema inicial del libro “Pido la paz y la palabra”; p. 227 O.C.

La canción realmente data de 1979, aunque no la grabó hasta esta fecha, pues la cantó en el multitudinario homenaje que se le realizó al poeta tras su fallecimiento, el día 19 de julio de 1979 en el plaza de toros de Las Ventas de Madrid. Según comenta el poeta Ramón García Mateos (ver bibliografía) Adolfo Celdrán le comento en una carta que: “Cuando muere es cuando, impactado por ello, pongo música a ese poema, que parece escrito para ese momento, ya que es una declaración de últimas voluntades y me siento necesario transmisor de ellas.” 


A LA INMENSA MAYORÍA

Es curioso como en España, después de la llegada de la democracia y la aprobación de la constitución, los cantantes se olvidan del poeta. Desde 1979 hasta 1998, y en Grecia, no hemos podido localizar ningún poema musicado suyo. 

SEGUNDA PARTE: 1997-2016.-


En 1997, después de 21 años sin aparecer ninguna grabación de sus poemas, es en Grecia donde se acuerdan se su poesía. El grupo Διάφανα Κρίνα [Diafana Krina = Lirios transparentes], banda de rock alternativo (incluso se les podría englobar en el llamado “rock gótico”), creada en el verano de 1991 en Περιστέρι (Peristeri; Área metropolitana de la Gran Atenas), y disuelta en junio de 2009, graban el tema Καταρχήν (En el principio), que es el poema del mismo nombre, p. 231 O.C., del libro “Pido la paz y la palabra”.


Primero se editó en el audio CD-37, que se entregaba gratis con la revista “Audio Magazine” de octubre de 1997 (corte 18) y al año siguiente (1998), aparece en el segundo disco del grupo, titulado Κάτι Σαράβαλες Καρδιές [Kati saravales kardies = Corazones con algo de óxido]. El trabajo se editó conjuntamente en formato LP doble (corte B2 del segundo disco) y en formato CD (corte 11). Lo cantan completo, y la traducción la tomaron de la obra del traductor Βασίλης Λαλιώτης (Vassilis Laliotis: Amaliada, Élide, 1959).


 
EN EL PRINCIPIO, EN GRIEGO


Καταρχήν [EN EL PRINCIPIO]




En 2005 apareció un disco llamado  “. . . de cómo hacer blues pronto y mal” interpretado por “Pepe & Zimmerman blues”. Como ellos mismos dicen: “se trata de un disco grabado en una tarde, con sólo un micro como medio y el ordenador. Se utilizaron los siguientes instrumentos: guitarras acústicas, banjo, armónica y voz, los cuales entraban por el mismo micrófono”. En el corte 1 tienen una interesante versión del poema “A la inmensa mayoría”, que como dijimos, es el poema inicial del libro “Pido la paz y la palabra”; p. 227 O.C. La música es de Javier Zimmerman (Baena, Córdoba, 1959) es pintor y escultor, además de cantante y compositor y Pepe Cruz y Javier tocan la guitarra .


 
A LA INMENSA MAYORÍA

En abril de 2009, el cantautor valenciano Vicente Monera Mateo le puso música al poema “Hombre” y lo editó en su página web. Es un soneto de la sección I, del capítulo “2. Hombre” del libro “Ángel fieramente humano”; p. 148 O.C. Aquí podemos escucharlo:

 HOMBRE



En el CD de 2010 llamado “La palabra y el tiempo”, donde varios cantantes interpretan poemas musicados por el compositor Santiago Gómez Valverde (Leganés, Madrid, 1957), aparece en el corte 7 un poema de Blas de Otero musicado en forma de tango llamado “Porque estoy un poco triste”, interpretado por Antonio Higuero. Los arreglos son de Diego Magallanes y el disco fue producido por Paco Ortega. El poema pertenece a la parte IV de “Hojas de Madrid”.



En el CD de 2011 del cantautor andaluz Paco Damas (Torredonjimeno, Jaén, 1964) llamado “Que a todas las balas se les haga de noche”, graba otra versión del poema “En el principio”, con el título “Nos queda la palabra” (corte 9). Como ya hemos dicho, es el poema “En el principio” (p. 231 O.C.) de “Pido la paz y la palabra”.





En febrero de 2015 salió un disco libro titulado “Blas de Otero. La música y la palabra: Poemas musicados”, donde se incluyen diez poemas musicados del poeta bilbaíno, con la música, la voz y el piano de Guillermo Garmendia. Los temas son:

1. Nadie. Poema de la sección III de “Hojas de Madrid”; p. 798 O.C.
2. Dadme una cinta para atar el tiempo. Poema del “Capítulo II. La palabra”, del libro “Que trata de España”; p. 435 O.C.
3. El emigrante. De la sección I de “Hojas de Madrid”; p. 739 O.C.
4. Ciegamente. De la parte “I. Amor” del libro “Ángel fieramente humano”; p. 138 O.C.
5. El antillano. De la sección II de “Hojas de Madrid”; p. 751 O.C.
6. Plañid así. De la parte I de la sección 3 de “Redoble de conciencia”; p. 214 O.C.
7. Amo el Nervión. Del “Capítulo I. El forzado”, del libro “Que trata de España”; p. 417 O.C. [Amo el Nervión. Recuerdo].
8. Me voy de Cuba, me llaman. De la sección “III. A Cuba [1964-1968]”, del libro “Poesía e Historia”; p. 593 O.C.
9. En el principio. Poema del libro “Pido la paz y la palabra”; p. 231 O.C.
10. Mademoiselle Isabel. De la parte “I. Desamor”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 136 O.C.









EN EL PRINCIPIO




En este año, también el cantante argentino Claudio Bruzzese (Buenos Aires, 1961) edita en España el CD “El sueño humano”, con trece canciones sobre poemas musicados. De Blas de Otero le pone música y canta, el poema “Hablando” (corte 9), que es el poema “Mis ojos hablarían”, del libro “Pido la paz y la palabra”.







HABLANDO



También en el flamenco se están utilizando los poemas de Blas de Otero, como se puede ver en esta puesta en música del poema “Martinete del poeta”, del cantaor Julián Perez Páez “El Juli” (Murcia, 1972), poema del “Capítulo III. Cantares”, del libro “Que trata de España”, p. 446 O.C.





En 2016 se edita el tercer álbum de la serie “La palabra y el tiempo”, donde el compositor Santiago Gómez Valverde (Leganés, Madrid, 1957), le pone música a poemas de diversos autores, que son cantados cada uno por un músico distinto. En esta tercera entrega, en el corte 2 nos encontramos a Mónica Molina Tejedor (Madrid, 1968) cantando otra versión de “Mademoiselle Isabel”, que como ya hemos indicado pertenece a la parte “I. Desamor”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 136 O.C







Y en 2016, para conmemorar el centenario del nacimiento del poeta, la cantautora andaluza Lucia Socam  (Lucía Sosa Campos: Guillena, Sevilla, 1986), ha grabado un CD, editado por Carambolo S.C.A., titulado simplemente “Otero”. Nos presenta doce poemas musicalizados por ella misma (mas uno del poeta Juan José Téllez dedicado a Otero). Los temas son los siguientes:

 1. Vivir. Poema perteneciente a la sección III del libro “Hojas de Madrid con La galerna [1968-1977]” (2010), p. 812 O.C.
2. A la inmensa mayoría. Es el poema inicial del libro “Pido la paz y la palabra” (1955), p. 227 O.C. al que Adolfo Celdrán también le puso música.
3. La Tierra. Lo canta con el cantautor venezolano José Alejandro Delgado (Caracas, Venezuela, 1980). Es un poema perteneciente a la sección “3. Poderoso silencio”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 167 O.C.
4. Canción para arrullar a la niña Julia Goytisolo. Escrito en julio de 1956, es un poema no editado en libro; p. 812 O.C.
5. Cuando venga Fidel se dice mucho. Poema de la sección “Capítulo V. La verdad común”, del libro “Que trata de España”, editado en Francia en 1964, p. 518 O.C.
6. A Marcos Ana. Poema de 1962, de la sección “Capítulo IV. Geografía e historia”, también del libro “Que trata de España”, p. 479 O.C.
7. Digo vivir. Poema de la sección “Final”, del libro “Redoble de conciencia”. p. 223 O.C. 



8. A Elena Clementellí. Lo canta junto al cantautor cubano Vicente Feliú Miranda (La Habana, Cuba, 1947); de la sección III del libro “Hojas de Madrid con La galerna”, p. 783 O.C.
9. Ni él ni tú. Poema de la parte I de la sección 2 del libro “Redoble de conciencia; p. 204 O.C.
10. Puertas cerradas. Lo canta con Chipi de “la Canalla” (Antonio Romera “Chipirón”, del grupo gaditano “La canalla”, creado en 2009 en Barcelona. Poema dedicado a Rafael Alberti, tras la publicación en Buenos Aires de su libro Pleamar (1944). Está en la parte II de la sección “2. Hombre”, del libro “Ángel fieramente humano”; p. 157 O.C.
11. A punto de caer. Poema de la parte II, de la sección 1, del libro “Redoble de conciencia”; p. 197 O.C.
13. Cuba. Poema del mismo nombre, que lo canta junto a [Me voy de Cuba, me llaman], de la sección “III. Con Cuba [1964-1968]”, del libro “Poesía e historia”; p. 592-593 O.C.


En 2021, el dúo “Isabel Vinardell & Isabelle Laudenbach” editan el CD “Diëresis” (U98 Music, 2021) donde, en el corte 2 cantan una nueva versión del poema “Me queda la palabra”.



 





Aquí tenéis, en CANTO y alma, al hombre
aquel que amó, vivió, murió por dentro
y un buen día bajó a la calle: entonces
comprendió: y rompió todos su versos.


CUADRO I
Los libros más musicados.

Para confeccionar estas listas, no se ha tenido en cuenta las grabaciones realizadas de una misma versión musical; solo las distintas versiones, aunque sean del mismo poema.

LIBROS
1967-1979
1997-2016
TOTAL
CE
-
-
-
AFH
6
6
12
RC
-
4
4
PPP
9
6
15
EC
4
-
4
QTE
9
5
14
PH
-
2
2
HM+LG
1
6
7
HFV
-
-
-
NHFV
-
-
-
NEL
-
1
1
TOTAL
29
30
59


CE: Cántico espiritual
AFH: Ángel fieramente humano
RC: Redoble de conciencia.
PPP: Pido la paz y la palabra
EC: En castellano.
QTE: Que trata de España.
PH: Poesía e historia.
HM+LG: Hojas de Madrid con La galerna.
HFV: Historias fingidas y verdaderas.
NHFV: Nuevas historias fingidas y verdaderas.
NEL: Poemas no editados en libros.

CUADRO II  
Los libros más cantados:

Ángel fieramente humano: 11 veces
Igual que vosotros (Hilario Camacho, 1972).
Lo eterno (Ramón Andrés, 1976).
Tu que hieres (ramo Andrés, 1976).
Mademoiselle Isabel (Ramón Andrés, 1976); (Guillermo Garmendia, 2015) Mónica Molina (2016)
Crecida (Ramón Andrés, 1976).
Hombre (Vicente Monera, 2009).
Ciegamente (Guillermo Garmendia, 2015).
La tierra (Lucia Socam, 2016).
Puertas cerradas (Lucia Socam, 2016).

Redoble de conciencia: 4 veces
Plañid así (Guillermo Garmendia, 2015).
Digo vivir (Lucia Socam, 2016).
Ni él ni tu (Lucia Socam, 2016).
A punto de caer (Lucia Socam, 2016).

Pido la paz y la palabra: 15 veces.
Me llamarán (Paco Ibáñez, 1967).
En el principio (Paco Ibáñez, 1967); (Aguaviva, 1971); Diafana Krina (1997); (Paco Damas, 2011); (Guillermo Garmendia, 2015).
Proal (Pedro Ávila, 1970).
Fidelidad (Luis Pastor, 1975); (Ramón Andrés, 1976).
Arboles abolidos (Ramón Andrés, 1976).
Biotz-Begitean (Ramón Andrés, 1976).
A la inmensa mayoría (Adolfo Celdrán, [1979] 2003); (Lucia Socam 2016); Pepe & Zimmerman blues (2016). 
En el nombre de España, paz (Jarcha, 1977).

En castellano: 4 veces
Aquí tenéis mi voz (Pedro Ávila, 1970)
La soledad se abre hambrientamente (Pedro Ávila, 1970).
Aire libre (Víctor Manuel, 1976).
Por caridad (Ramón Andrés, 1976).

Que trata de España: 14 veces
Canción primera (Coral Ntra. Sra. de las Nieves de Falces, 1970).
Campo de amor (Coral Ntra. Sra. de las Nieves de Falces, 1970); Merche, Joaquín y Manolo (1974); Soledad Bravo (1976).
Heroica y sombría (Gian Maria Volonté, 1973).
Un minero (Ramón Andrés, 1976).
Atardecer (Ramón Andrés, 1976).
Martinete del poeta (Ramón Andrés, 1976); (Julián Páez, 2016).
Cantan multiplicando (Ramón Andrés, 1976).
Dadme una cinta para atar el tiempo (Guillermo Garmendia, 2015).
Amo el Nervión. Recuerdo (Guillermo Garmendia, 2015).
Cuando venga Fidel, se dice mucho ((Lucia Socam, 2016).
A Marcos Ana (Lucia Socam, 2016).

Poesía e historia: 2
Me voy de Cuba, me llaman (Guillermo Garmendia, 2015); (Lucia Socam, 2016).

Hojas de Madrid con La galerna: 7
Cantar de amigo (Ramón Andrés, 1976).
Porque estoy un poco triste (Antonio Higuero, 2010).
Nadie (Guillermo Garmendia, 2015).
El emigrante (Guillermo Garmendia, 2015).
El antillano (Guillermo Garmendia, 2015).
Vivir (Lucia Socam, 2016).
A Elena Clementelli (Lucia Socam, 2016).

Poemas no editados en libros: 1
Canción para arrullar a la niña Julia Goytisolo (Lucia Socam, 2016).

CUADRO III  
Los poemas más cantados:
-En el principio (PPP), 5 versiones:
Paco Ibáñez (Francia, 1968); Aguaviva (1971); Diafana Krina (Grecia, 1997); Paco Damas (2011); Guillermo Garmendia (2015).
-Campo de amor (QTE), 3 versiones:
Coral Ntra. Sra. de las Nieves de Falces (1970); Merche, Joaquín y Manolo (1974); Soledad Bravo (1976).
-Mademoiselle Isabel (AFH), 3 versiones:
Ramón Andrés (1976); Guillermo Garmendia (2015). Mónica Molina(2016)
-Fidelidad (PPP), 2 versiones:
Luis Pastor (1975); Ramón Andrés (1976).  
-A la inmensa mayoría (PPP), 2 versiones:
Adolfo Celdrán [1979] (2003); Lucia Socam (2016).
-Martinete del poeta (QTE), 2 versiones:
Ramón Andrés (1976); Julián Páez (2016).
Me voy de Cuba, me llaman (PH), 2 versiones:
Guillermo Garmendia (2015); Lucía Socam (2016).
El resto, una sola versión.

CUADRO IV  



BIBLIOGRAFÍA.-

OTERO, B. Obra completa (1935-1977). Edición de Sabina de la Cruz con la colaboración de Mario Hernández. Introducción de Mario Hernández y Sabina de la Cruz. Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, 2013. ISBN 978-84-8109-955-3.
GARCÍA MATEOS, R. “Letra y música: Blas de Otero y la canción de autor”. En: Compromisos y palabras bajo el franquismo. Recordando a Blas de Otero (1979-2009). Sevilla: Renacimiento, 2010.
TORRES BLANCO, R. La oposición musical al franquismo. Canción protesta y censura discográfica en España. Bilbao: Brian´s records, 2010. ISBN: 978-84-614-2147-3

DISCOGRAFÍA.-

PACO IBÁÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2, LP (Moshé  Naïm, MN 10 001, 1967). Editado en Francia.
---. La poesía española de ahora y de siempre, LP (Sonoplay M 26 011, 1968).
CORAL NUESTRA SEÑORA DE LAS NIEVES: Esperanza / El monte y el río, SG (Ediciones Paulinas 2002 VJ, 1970).
---. El día de San Jamás / Campo de amor, SG (Ediciones Paulinas 2004 VJ, 1970).
---. Esperanza, MC (Ediciones Paulinas 1-VJ, 1973).
PEDRO ÁVILA: El hombre nuevo cantando, LP (Le chant du monde LDX 74433, 1970). Editado en Francia.
---. El hombre nuevo cantando, LP (Edigsa EDX 74433, 1971).
AGUAVIVA: Apocalipsis, LP (Acción AC-4, 1971);
---. Me Queda la palabra / El niño ha muerto, SG (Acción AC-27, 1971).
---. Cuando mi hijo nació / Me queda la palabra, SG (Carosello CE 20284, 1971). Editado en Italia.     
---. Me queda la palabra / Cuando mi hijo nació, SG (Metronome M 25.345, 1971). Editado en Alemania.
---. Apocalipsis, LP (Nevada-Círculo ND 1215, 1977).
HILARIO CAMACHO: A pesar de todo, LP (CFE-Explosión 34102, 1972); LP (Caudal, 1977).
VV. CC.: Storia del Partito Comunista Italiano, 2LP (Italia canta, 33-0080-1, 1973). Editado en Italia.
QUINTETO BAU: Escucha nuestros gritos en la noche, LP (Eapsa 1009/E, 1974); MC (Eapsa AP-1009, 1974).
LUIS PASTOR: Fidelidad, LP (Movieplay S-32681, 1975); Piedra de sol, CD (2000).
VICTOR MANUEL: 10 (Philips 6328210, 1976).
SOLEDAD BRAVO: Soledad Bravo, LP (CBS S 81 709, 1976).
---. Yo pisaré las calles nuevamente / Campo de amor, SG (CBS 4765, 1976). 
---. Canciones de la Nueva Trova Cubana. Vol. 2, LP (Polydor 30.286, 1979). Editado en Venezuela.
---. Soledad Bravo, LP (RCA-Víctor TLP-60053, 1976). Editado en Argentina.
ROSA LEÓN: Oído por ahí, LP (Ariola-Pauta 27086-I, 1976); Campo de amor/Las cosas van cambiando, SG (Ariola-Pauta  17 348 A, 1976); Tiempo nuevo, CD (Sony, 2001).
RAMÓN ANDRÉS: Canta a Blas de Otero, LP (Ariola-Pauta 28 291 I, 1976).
JOSÉ MANUEL HERRAIZ: La poesía española con música e Paco Ibáñez, LP (Dial- Nevada ND 1001, 1976).
JARCHA: En el nombre de España, paz, LP (Novola-Zafiro, 1977).
---. ¿Por qué? / En el nombre de España, paz, SG (Novola NOX-278, 1977).  
GERNIKA: Gernika, LP (RCA PL-35120, 1977); MC (RCA-Víctor: PK-35120, 1977).
JUÁN ANTONIO ESPINOSA: Hombres sin tierra, LP (Discos EAPSA D 1011, 1977).
---. Cantares de libertad, 2CD (EDIBESA, 2004).
LOS TROVADORES: Todavía cantamos, LP (CBS-SAICF 20.314, 1982); MC (CBS 60.314, 1982). Editado en Argentina.
VV.CC: Audio-CD, CD (SONOPRESS-Audio Magazine CD-37 10/97, 1997). Editado en Grecia.
IΔΙΆΦΑΝΑ ΚΡΊΝΑ: Κάτι Σαράβαλες Καρδιές [Corazones con algo de óxido], 2LP (Wipe Out! Records WOR504, 1998); CD (Wipe Out! Records WOR504, 1998). Editado en Grecia.
VV.CC.: Poesía necesaria, CD (Diputación de Valladolid, 2003).
VV.CC.: La palabra y el tiempo, CD (El pescador de estrellas, 2010).  
VV.CC: Cantando a Blas de Otero y Gabriel Celaya; La palabra más tuya, vol.3, CD (Fundación Autor, 2006).
PACO DAMAS: Que a todas las balas se les haga de noche, CD (Búho Producciones, 2011).
GUILLERMO GARMENDIA: Blas de Otero. La música y la palabra: Poemas musicados, CD (2001 Producciones Artísticas, 2015). 
CLAUDIO BRUZZESE: El sueño humano, CD (Youkali 041, 2015). 
VV.CC.: La palabra y el tiempo III, CD (El pescador de estrellas, 2016). 
PEPE & ZIMMERMAN BLUES: . . .de cómo hacer blues pronto y mal, CD (Edición propia, 2016). 
LUCIA SOCAM: Otero, CD (Carambolo producciones VE00000129, 2016).