sábado, 4 de septiembre de 2021

PACO IBÁÑEZ EN FRANCIA. PARTE 1: LOS AÑOS 50

...me llamaban el satélite de Soto, gracias a él no me perdí en el París existencialista, donde siempre había luz y nunca se hacía de noche… Había una especie de comunidad de logros, de ideas, de política, había intercambio; vida. Y empecé a hacer mis pinitos con la música y conocí a Brassens y a Léo Ferré...

Ima Sanchís: Entrevista a Paco Ibáñez. La Vanguardia, 27 de diciembre de 2012 p. 56

En 1948, la familia de Paco Ibáñez atraviesa clandestinamente la frontera y se reúne con el padre en Perpignan. Paco aprende el oficio de ebanista directamente de su padre al tiempo que inicia los estudios de violín. Pronto el violín cede su lugar a la guitarra. Instalados definitivamente en París, comienza a moverse en el ambiente de los cabarets del Barrio Latino. Frecuenta el cabaret L'Escale, donde se reúnen jóvenes llegados de América Latina a tocar, cantar y charlar (Violeta Parra, Atahualpa Yupanqui…). En 1956 conoce allí al pintor venezolano Jesús Rafael García Soto (Ciudad Bolívar, 1923 - París, 2005) que también era aficionado a tocar la guitarra y que había grabado un disco EP con Eduardo Cáceres, como dúo “Soto et Caceres” (Chants et danses du Venezuela, d'Argentine et Colombie: BAM LD 311, 1955). BAM son las siglas de “Boîte à musique”.


También conoce allí a la cantante Carmen Requeta, que era española, pero cantaba música sudamericana acompañada de un tambor. Carmen Requeta Dideo (Madrid, 1939) nació en el barrio de Lavapiés. En 1956 se traslada a París donde canta ocasionalmente en L’Escala. Entre los tres forman el grupo “Los Yares” y graban un disco EP (Los Yares. Musique folklorique d'Argentine et du Vénézuela: BAM LD 322, 1956).



Dos años más tarde, Carmen Requeta publica un EP (Pathé EG 369, 1958) con cuatro temas de coplas, adaptadas al flamenco y acompañada a la guitarra por Miguel Castaños y por Paco Ibáñez. Y ese mismo año, dando un giro a su estilo, edita otro disco EP (Pathé EG 380, 1958) con tres poemas musicados de poetas románticos franceses.

En la cara A, el poema “La legende de la none” de Víctor Hugo (Besanzón, 1802 - París, 1885), con música de George Brassens (que la había grabado dos años antes, en su LP Georges Brassens  N° 4, Philips 1956). 

En la cara B, tenía el poema “Espagne”, del poeta romántico francés Gérard de Nerval (Paris, 1808 - 1855). La música es de Paco Ibáñez, que firma con el pseudónimo de Francis Paco. La cara B también contiene el poema “Madrid”, del poeta Alfred de Musset (París, 1810 - 1857), con música del guitarrista Miguel Castaños.

Podemos decir, por tanto, que este poema de Gérard de Nerval fue el primero al que Paco Ibáñez puso música.

Dos años después, con el nombre artístico de Carmela, y grabado por el sello Fontana publica, junto al acompañamiento de guitarra de Paco Ibáñez, un disco con el título “10 Chansons d'Amerique Latine”. Durante los años 60, seguirá editando discos de música latinoamericana, en las que además de cantar, toca el tambor, acompañado por Paco Ibáñez a la guitarra. Paco Ibáñez con la guitarra le acompaña a Carmela durante ocho años, visitando diversos países europeos.



A LA LEGENDE DE LA NONNE 

(Víctor Hugo- Georges Brassens)

Venez, vous dont l'œil étincelle

Pour entendre une histoire encor

Approchez: je vous dirai celle

De doña Padilla del Flor

Elle était d'Alanje, où s'entassent

Les collines et les halliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Il est des filles à Grenade

Il en est à Séville aussi

Qui, pour la moindre sérénade

A l'amour demandent merci

Il en est que parfois embrassent

Le soir, de hardis cavaliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Ce n'est pas sur ce ton frivole

Qu'il faut parler de Padilla

Car jamais prunelle espagnole

D'un feu plus chaste ne brilla

Elle fuyait ceux qui pourchassent

Les filles sous les peupliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Elle prit le voile à Tolède

Au grand soupir des gens du lieu

Comme si, quand on n'est pas laide

On avait droit d'épouser Dieu

Peu s'en fallut que ne pleurassent

Les soudards et les écoliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Or, la belle à peine cloîtrée

Amour en son cœur s'installa

Un fier brigand de la contrée

Vint alors et dit : "Me voilà!"

Quelquefois les brigands surpassent

En audace les chevaliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Il était laid : les traits austères

La main plus rude que le gant

Mais l'amour a bien des mystères

Et la nonne aima le brigand

On voit des biches qui remplacent

Leurs beaux cerfs par des sangliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

La nonne osa, dit la chronique

Au brigand par l'enfer conduit

Aux pieds de Sainte Véronique

Donner un rendez-vous la nuit

A l'heure où les corbeaux croassent

Volant dans l'ombre par milliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Or quand, dans la nef descendue

La nonne appela le bandit

Au lieu de la voix attendue

C'est la foudre qui répondit

Dieu voulu que ses coups frappassent

Les amants par Satan liés

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers

 

Cette histoire de la novice

Saint Ildefonse, abbé, voulut

Qu'afin de préserver du vice

Les vierges qui font leur salut

Les prieurs la racontassent

Dans tous les couvents réguliers

Enfants, voici des bœufs qui passent

Cachez vos rouges tabliers.

 

 

LA LEYENDA DE  LA MONJA

Ven, tu cuyo ojo brilla

Escuchar una historia otra vez

Enfoque: te diré la una.

Doña padilla del flor

Ella era de Alanje, donde se amontonan.

Los cerros y los matorrales.

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

Hay chicas en Granada

Está en Sevilla también

Quien, para la menor serenata.

Querer pedir gracias

Hay algunos que a veces abrazan

Por la tarde, audaces jinetes.

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

No es en este tono frívolo.

Hablemos de Padilla

Porque siempre alumno español.

Un fuego más puro no brilla.

Ella huía de los que están persiguiendo.

Niñas debajo de los álamos

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

Ella tomó el velo en Toledo.

Con el gran suspiro de la gente del lugar.

Como si, cuando uno no es feo.

Teníamos el derecho de casarnos con Dios

Poco lloró eso

Los soldados y los escolares.

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

Ahora, la bella apenas enclaustrada.

El amor en su corazón se asentó.

Un orgulloso bandolero del país.

Entonces vino y dijo: "¡Aquí estoy!"

A veces los brigantes superan

En atrevimiento los caballeros.

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

Era feo: los rasgos austeros.

Mano más dura que guante

Pero el amor tiene muchos misterios.

Y la monja amaba al ladrón.

Vemos las rabinas que reemplazan.

Sus hermosos ciervos por jabalíes.

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

La monja se atrevió, dice la crónica.

Al ladrón por infierno lleva.

A los pies de Santa Verónica.

Hacer una cita en la noche

En un momento en que los cuervos croan

Volando en las sombras por miles

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

Pero cuando, en la nave baja.

La monja llama al bandido.

En lugar de la voz esperada

Es el relámpago que contestó.

Dios quería que sus disparos golpearan.

Amantes de Satanás relacionados

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.

 

Esta historia del novicio.

San Ildefonso, abad, querido

Que preservar del vicio

Las vírgenes que hacen su salvación.

Los priores lo contaron.

En todos los conventos regulares.

Niños, aquí están pasando los bueyes.

Esconde tus delantales rojos.


LA LEGENDE DE LA NONNE


 

B1 ESPAGNE

(Gérard de Nerval - Paco Ibáñez)

Mon doux pays des Espagnes

Qui voudrait fuir ton beau ciel,

Tes cités et tes montagnes,

Et ton printemps éternel?

 

Ton air pur qui nous enivre,

Tes jours, moins beaux que tes nuits,

Tes champs, où Dieu voudrait vivre

S'il quittait son paradis.

 

Autrefois ta souveraine,

L'Arabie, en te fuyant,

Laissa sur ton front de reine

Sa couronne d'Orient!

 

Un écho redit encore

A ton rivage enchanté

L'antique refrain du Maure:

Gloire, amour et liberté!

 

ESPAÑA

(Gérard de Nerval - Paco Ibáñez)

Mi dulce país de España

¿Quién querría escapar de tu hermoso cielo,

Tus ciudades y montañas.

¿Y tú eterna primavera?

 

Tu aire puro que nos intoxica,

Tus días, menos hermosos que tus noches,

Tus campos, donde a Dios le gustaría vivir.

Si él dejara su paraíso.

 

Anteriormente tu soberano,

Arabia, huyendo,

Izquierda en la frente de tu reina

¡Su corona de oriente!

 

Un eco se repite de nuevo.

En tu orilla encantada

El antiguo coro del moro:

¡Gloria, amor y libertad!


ESPAGNE


B2 MADRID

(Alfred de Musset - Miguel Castaños)

Madrid, princesse des Espagnes,

Il court par tes mille campagnes

Bien des yeux bleus, bien des yeux noirs.

La blanche ville aux sérénades,

Il passe par tes promenades

Bien des petits pieds tous les soirs.

 

Madrid, quand tes taureaux bondissent,

Bien des mains blanches applaudissent,

Bien des écharpes sont en jeux.

Par tes belles nuits étoilées,

Bien des senoras long voilées

Descendent tes escaliers bleus.

 

Madrid, Madrid, moi, je me raille

De tes dames à fine taille

Qui chaussent l'escarpin étroit;

Car j'en sais une par le monde

Que jamais ni brune ni blonde

N'ont valu le bout de son doigt!

 

 

MADRID

(Alfred de Musset - Miguel Castaños)

Madrid, princesa de España,

Él corre a través de tus mil campañas.

Muchos ojos azules, muchos ojos negros.

La ciudad blanca con serenatas,

Él va en tus paseos

Muchos pequeños pies cada noche.

 

Madrid, cuando tus toros saltan,

Muchas manos blancas aplauden,

Muchas bufandas están en juego.

Por tus hermosas noches estrelladas,

Muchas senoras largamente veladas

Baja las escaleras azules.

 

Madrid Madrid me estoy riendo

Tus bellas damas

Quien se puso el zapato estrecho;

Porque conozco a uno en el mundo.

Que nunca marrón ni rubia.

¡No se han ganado la punta de su dedo!

 

MADRID


viernes, 20 de agosto de 2021

JAVIER AHIJADO: NUEVO DISCO


Hace unos meses ha salido el nuevo trabajo del cantautor castellano-Manchego Javier Ahijado Sánchez (Talavera de la Reina, Toledo, 19--). Se titula “las sinsombrero”. Es un doble CD dedicado a poner música a poemas de mujeres poetas de la Generación del 27. La música, la voz y la guitarra es de Javier Ahijado; el técnico de sonido es Rodrigo Muñoz y el diseño.

 

 

Se une así, a los trabajos realizados por Moncho Otero y Rafa Mora titulado “Versos sobre el pentagrama”

VER: MUJERES DE LA GENERACIÓN DEL 27:

http://cancionypoema.blogspot.com/2015/03/mujeres-de-la-generacion-del-27.html

A los trabajos de Lucía Socam llamado “A las mujeres del 27” y de Paco Damas llamado “Las sinsombrero”

VER: LA PALABRA SILENCIADA:

http://cancionypoema.blogspot.com/2017/12/la-palabra-silenciada.html

Y a los trabajos de Juan Valderrama “Mujeres de carne y verso”, de Inés Fonseca “Recuerdo de sombras. Generación del 27. Ellas” y de Sheila “Cantando a las poetas del 27”.

VER: MUJERES POETAS EN MÚSICA:

http://cancionypoema.blogspot.com/2020/09/mujeres-poetas-en-musica.html

 

EL DISCO:

Javier Ahijado canta 20 poemas convertidos en canciones de ocho mujeres poetas del 27: tres de Rosa Chacel Arimón (Valladolid, 1898 - Madrid, 1994); dos de Ernestina de Champourcin y Morán de Loredo (Vitoria, Álava, 1905 - Madrid, 1999); cinco de Josefina de la Torre Millares (Las Palmas de Gran Canaria, 1907 - Madrid, 2002); cuatro de Ángela Figuera Aymerich (Bilbao, Vizcaya, 1902 - Madrid, 1984); dos de Carmen Conde Abellán (Cartagena, Murcia, 1907 - Majadahonda, Madrid, 1996)​; dos de Concha Méndez Cuesta (Madrid, 1898 - Ciudad de México, 1986); uno de Marina Romero Serrano (Madrid, 1908 - 2001) y uno de Josefina Romo Arregui (Madrid, 1909 - 1979).

El disco fue presentado en la cafetería “Contrapunto” (calle Ciudad de Faenza 4), el día 13 de mayo de 2021, y el lunes 21 de junio en Madrid, dentro de la “Fiesta Europea de la Música”, en la caseta 22 de la Cuesta de Moyano (organizado por la junta municipal de Distrito y la asociación “Soy de La Cuesta”).

Los temas son:

CD 1

1. Pétalos (poema de Josefina Romo)

2. Malva y rosa (poema de Concha Méndez)

 

 
MALVA Y ROSA

 

3. Llegada (poema de Concha Méndez)

4. Tú que fuiste (poema de Rosa Chacel)

5. En el infierno (poema de Rosa Chacel)

6. Niño en la orilla (poema de Ángela Figuera)

 

NIÑO EN LA ORILLA

7. Tú en el alto balcón (poema de Josefina de Torre)

8. Gritabas tú (Carmen Conde)

9. Caminito azul (poema de Josefina de la Torre)

 

CAMINITO AZUL

 

CD 2

1. Ambición (poema de Ernestina Champourcín)

2. Canción de la enamorada (poema de Carmen Conde)

3. Cómo temblaban (poema de Josefina de la Torre)

 

COMO TEMBLABAN

4. Con guirnaldas (poema de Rosa Chacel)

5. Difícil (poema de Ángela Figuera)

6. Me voy a hacer (poema de Josefina de la Torre)

7. Si está la soledad (poema de Marina Romero)

8. Como el mar (poema de Josefina de la Torre)

9. Tiempo (poema de Ángela Figuera)

10. Volvieron las palabras (poema de Ernestina Champourcín)

11. Xauen (poema de Ángela Figuera)

 

TEMAS DESCARTADOS:

Niña enamorada (poema de Josefina de la Torre Millares).

Sobre el mar (poema de Josefina de la Torre Millares).

Viajera (poema de Concha Méndez Cuesta).

 

JAVIER AHIJADO:

Sus comienzos en la música se remontan a los años 80, cuando comienza su andadura musical de forma autodidacta. Ha puesto música a poetas como Pablo Neruda, Antonio Gala, Rafael Morales, José Hierro y Joaquín Benito de Lucas, y también compone temas propios. Ha ganado el I y II “Festival de cantautores de Castilla La Mancha” y ha sido finalista en 1986 del “Festival Nacional de Canción de Autor”. Cuenta con siete discos publicados con letras propias y de otros poetas.

 

 

 

 

 

 

GRABACIONES:

Cazabasuras (campaña de limpieza del Ayuntamiento de Talavera de la Reina).

Casete (Lady Alicia Records: CDM-226, 1991).

Cazabasuras (Enrique Povelsen).

 

Javier Ahijado

CD (Jenny Records, 1997)

1. Hoy encuentro (poema de Antonio Gala).

2. Cuatro estrofas luna.

3. He venido a decirte (poema de Antonio Gala).

4. Clara mujer.

 

Maspoesía

CD (Duplisistem music 1998).

1. Una muchacha luna.

2. Maspoesia.

3. Asuntos del amor y del agua.

4. Cómicos del dilema.

5. Bien pudiera...

6. Soneto del lucero.

7. La quinta luna.

8. Yo digo que este es mi niño.

9. Por dinero.

10. Basta ya...

11. Soneto en agosto.

 

Niños de azúcar. Sonetos y otros poemas.

CD (Duplisistem music, 2003).

Javier Ahijado (guitarra española y voz); Omar Felipe (arreglos, guitarra española, guitarra acústica y teclados); Miguel Rosell (violoncello); Gladys Silot (violín); Luis A. Rodríguez (violín); Omar Acosta (flauta travesera y cuatro venezolano); Alberto Rodríguez (clarinete); Beni Galindo (bajo eléctrico y contrabajo); Juan Carlos Rico (batería y percusión) y Enrique Merchán (voz).

1. El río

2. Hoy encuentro temblando ya (poema de Antonio Gala).

3. Hoy que tus ojos llevan.

4. Niños de azúcar.

5. He venido a decirte (poema de Antonio Gala).

6. Anda el otoño metido.

7. Anocheció en este día.

8. Que lejos montes, ríos.

9. Clara mujer.

10. Soneto a Fray Pedro.

11. Cuatro estrofas luna.

12. En los ojos tienes.

 

Joaquín Benito de Lucas; Javier Ahijado. Oleaje.

CD (Duplisystem, 2006).

I. AMOR DOLOR

1. ¿Morir? ¿Dormir?

2. ¿Amanece o es la noche...?

3. Escándalo de olvido.

4. Humo de un beso.

II. DOS RETRATOS

5. Rey de ranas

6. Oleaje (a José Hierro)

III. ANTINOMIA

7. Ahora que cae la tarde...

8. La soledad del mar...

9. Estas tapias que ves...

10. Cuando la noche cae...

11. Tu amor es como el brillo...

12. ¿Ves el paisaje de la orilla...?

13. Ven a verme si quieres...

14. Si nuestra historia no es literatura...

15. ¡Qué largas son las noches...!

IV. POEMA FINAL

16. El regreso.

Poemas musicados del poeta Joaquín Benito de Lucas​ (Talavera de la Reina, Toledo, 1934 - Madrid, 2021).

 

Azul y grande

CD (Duplisystem 1402, 2008).

1. Deja que las palabras (poema de Carmina Casala)

2. Noviembre (poema de José Hierro)

3. Azul y grande (poema de Joaquín Benito de Lucas)

4. El Toro (poema de Rafael Morales)

 

5. Compasiva la luna (poema de Carmina Casala)

6. Marina de diciembre (poema de José Hierro)

7. Sala de conciertos (poema de Joaquín Benito de Lucas)

8. Gato triste en el paseo de las delicias (poema de Rafael Morales)

9. Esa manera tuya (poema de Carmina Casala)

10. Alegría (poema de José Hierro)

11. Un buen hombre (poema de Joaquín Benito de Lucas)

12. El aire poseído por la sombra (poema de Joaquín Benito de Lucas)

13. Dicen que llueve (poema de Carmina Casala)

14. Niño (poema de José Hierro)

15. Suburbio (poema de Rafael Morales)

16. Soneto a un esqueleto de muchacha (poema de Rafael Morales)

17. La casa (poema de José Hierro).

Poemas musicados de:

Carmina Casala Diaz-Alejo (Atienza, Guadalajara, 19--).

Rafael Morales Casas (Talavera de la Reina, Toledo, 1919 - Madrid, 2005).

José Hierro del Real (Madrid, 1922 - 2002).

 

La espalda del agua. Javier Ahijado. Pedro Tenorio.

CD (Jenny Records, 2010).

Javier Ahijado (Música, guitarra y voz); Mario Ahijado (Piano); Daniel Juárez (Saxos).

1. Cuando anochece el agua

2. La espalda del agua

3. Si sigo pronunciándote

4. Porque te amo

5. Autumn Leaves & recitado

Poemas musicados de: Pedro Tenorio Matanzo (Madrid, 1953 - Talavera de la Reina, Toledo, 2021).


Reverso: Javier de la  Cruz.

CD (Rock CD records RCDR2282, 2018).

12. Los amores que se acaban (letra de Javier Ahijado)


 

 

 

Y no hay más. Javier Ahijado canta a Santiago A. López Navia

CD (estudios RM, 2021).

1. Tregua.

 

TREGUA

2. Y no hay más.

3. A la goma de borrar.

4. Tormenta y mar.

5. Canción de Navidad de Wendy.


 

6. Arte nuevo de esperar días mejores.

7. Nana de lluvia.

8. Te dibujé un planeta.

Poemas musicados de: Santiago Alfonso López Navia (Madrid, 1961).

 

Neruda-Ahijado

2013

Omar Felipe (guitarras), Marco Cámara (batería), Mario Ahijado (piano), Daniel Juárez (saxos), Beni Galindo, Manuel Alejo e Isaac del Pozo (bajo), Roberto Espinosa (percusión), Iván Vázquez (teclados) Manuel Carrillo y Sergio Fernández (violines). Colaboración de Luis Pastor. Grabado en estudios “Jenny record” de Toledo.

1. Hay que volar en este tiempo (Pablo Neruda).

2. Soledad.

3. Tu voz (Pablo Neruda).

4. No me sobran tantos años.

5. Pobres muchachos (Pablo Neruda).

6. Un hombre inseguro.

7. Trajo el amor (Pablo Neruda).

8. Gaviota.

9. Desnuda eres (Pablo Neruda).

10. A golpes.

11. Unas veces el hombre (José Hierro). Música: Mario Ahijado.

12. Tú, tendida.

13. Mienten los que dijeron (Pablo Neruda).

14. Este amor.

15. Es noviembre…

16. Ojos sin tu beso.

17. Puedo escribir los versos (Pablo Neruda).

 

OTROS TEMAS DE NERUDA DESCARTADOS:

El amor del soldado.

El mes de marzo vuelve.