lunes, 4 de mayo de 2020

LOS VERSOS DE JOSÉ MARTÍ PUESTOS EN MÚSICA. PARTE V: 1960-1969

VIENE DE:
LOS VERSOS DE JOSÉ MARTÍ PUESTOS EN MÚSICA. PARTE IV: 1940-1959

http://cancionypoema.blogspot.com/2020/10/los-versos-de-jose-marti-puestos-en_23.html



El día 30 de abril, falleció en Ciudad de México, a los 85 años de edad, el cantante Óscar Chávez. Había ingresado en un hospital el día anterior por encontrarse contagiado por coronavirus. Sirva esta página para recordar el cantautor, que fue uno de los primeros en usar poemas de José Martí con música popular, y al que, con sus canciones, reavivó y modernizó el folclore mexicano y la canción protesta y de lucha, en su país.
 
 

1960-1969:

1963-SERGIO ENDRIGO:

El cantante italiano Sergio Endrigo (Pola, Istria, 1933 - Roma, 2005) en su segundo LP (sin nombre específico), le pone música y traduce al italiano, las dos estrofas del poema XXXIX: 1. [Cultivo una rosa blanca] y 2. [Y para el cruel que me arranca], utilizándola ese mismo año para la película italiana “La rimpatriata” (1963).

Hijo de un cantante lírico, Endrigo abandona la senda lírica para dedicarse a la canción de autor, siendo uno de los primeros cantautores italianos. En su primer disco le puso música a poemas de Pier Paolo Pasolini (Il soldato di Napoleone).

 

EDICIONES DE ESTA GRABACIÓN:


SERGIO ENDRIGO: Endrigo,

LP (RCA Italiana PML 10368, 1963). Editado en Italia.

A6. La rosa bianca.


 

 

 

 

 

 

SERGIO ENDRIGO: Del film “La rimpatriata”. La rosa bianca / Basta cosi,

SG (RCA Italiana LC-16065, 1963). Editado en Italia.

 

 



LA ROSA BIANCA


 

SERGIO ENDRIGO: película “La rimpatriata” (1963).

 

 

 

 

 

 

 

 



1963-GUANTANAMERA:


Guantanamera es la canción cantada sobre versos de José Martí de origen popular más conocida de todas. Sobe su origen hay varias versiones; yo aquí voy a recoger la más aceptada de todas.

A diferencia de lo que suele ocurrir, en este caso primero fue la música, y sobre ella se adaptó el poema. La composición musical es del cantante Joseíto (José Fernández Díaz: Barrio de Los Sitios, La Habana, Cuba, 1908 - La Habana, Cuba, 1979) que en 1928 adaptó melodías populares (la guajira y el son) para cantar varias letras propias sobre la actualidad, en forma de décimas. Fue alrededor de 1958 cuando Julián Orbón (Avilés, Asturias, 1925 - Miami, Florida, 1991) adapta estrofas de los “Versos sencillos” del poeta cubano, a la melodía de la Guantanamera. En 1961, el guitarrista Leo Brower  comienza a interpretarla y a ganar popularidad en Cuba.

Pero la historia continúa en EE.UU. El compositor cubano Héctor Angulo (Santa Clara, Cuba, 1932 - 2018), que realizó estudios musicales en La Habana con Julián Orbón, recibe en 1959 una beca para estudiar en la Manhattan School of Music de New York, donde permaneció hasta 1964, contratado como profesor. Él les cantaba a los estudiantes los versos de José Martí como se los había escuchado a su profesor Julián Orbón y el cantante estadounidense Pete Seeger (Nueva York, 1919 - 2014) tuvo noticias de la canción a través de éstos estudiantes, y fue del propio Héctor de quien aprendió a cantarla.

La registró en EE.UU. a su nombre y al de Héctor Angulo y José Martí, y la interpretó por primera vez en el concierto que ofreció en el Carnegie Hall de Nueva York el día 8 de junio de 1963 (corte B3 de la grabación realizada del concierto).

Joseíto había inscrito la canción en Cuba en 1944, y reclamó los derechos de autor de la música. Pete Seeger viajó a La Habana en 1971 y llegaron a un acuerdo. Estos cuatro personajes fueron los protagonistas de esta internacional canción, que ha sido grabada por innumerables cantantes.

La versión que grabó Pete Seeger se componía de tres estrofas tomadas del libro “Versos sencillos” (1891): primera estrofa (v. 1-4) del poema I [Yo soy un hombre sincero/…]; tercera estrofa (v. 9-12) del poema V [Mi verso es de un verde claro/…] y segunda estrofa (v. 5-8) del poema III [Con los pobres de la tierra/…]


GUANTANAMERA


En esta grabación de la televisión cubana, del cantante Joseíto Fernández (aproximadamente de 1977), canta la canción utilizando otros tres versos distintos de los “Versos sencillos” de José Martí.



GUANTANAMERA

Cultivo una rosa blanca
en junio como en enero
para el amigo sincero
que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni ortiga cultivo;
cultivo la rosa blanca.


1967-OSCAR CHAVEZ:
 
Óscar Chávez Fernández (Ciudad de México, 1935 - 2020), era actor y locutor de radio. Hacia 1962 inició su carrera como músico e investigador de la canción tradicional mexicana. Había grabado dos discos llamados Herencia lírica mexicana (Polydor, 1963 y 1966). En este último año participa como actor y cantante en la película mexicana “Los Caifanes”, estrenada el 16 de agosto de 1967.En ella le pone música y canta la canción “La niña de Guatemala”. Se trata del poema IX [Quiero, a la sombra de un ala/…], también del libro “Versos sencillos” (1891). 
 
Fue una película dirigida por Juan Ibáñez, con guion de Carlos Fuentes y Juan Ibáñez, donde aparecía como actor Oscar Chavez, interpretando varias canciones. 




LOS CAIFANES




Pero, al editarse el disco de la banda sonora de la película ese mismo año, se le atribuye erróneamente la autoría de la música, a Fernando Vilches y Mauricio Balleste (corte B1), autores de otras canciones de la película.














LA NIÑA DE GUATEMALA


Otra canción que estrena este año sobre poemas de Martí, es el tema “Mi honda es la de David”, que cantó en el Primer festival de la canción protesta, celebrado en La Habana (Cuba) entre el 27 de julio y el 8 de agosto de 1967 y organizado por la Casa de las Américas.

Apareció en el doble LP editado en Cuba ese año, llamado “Canción protesta. Casa de las Américas” (disco 1. Corte B5). Se trata de las estrofas “Mi honda es la de David” y “Mi verso al valiente agrada” de Versos sencillos.

 

 

 

EDICIONES DE ESTAS VERSIONES:


OSCAR CHAVEZ:
Latinoamérica canta, (1970). Editado en México.

Corte A6: La niña de Guatemala.















OSCAR CHAVEZ:
Versos sencillos cantados por Oscar Chávez,
EP (EGREM-Casa de las Américas EP-CA-6, 1972). Editado en Cuba.

A1. La niña de Guatemala.
A2. Mi honda es la de David.






OSCAR CHAVEZ:
Concierto en Bellas Artes (en vivo), 2LP (Polydor 2675 082, 1973).Editado en México. 
 
2A3. Mi honda es la de David.
2B1. La niña de Guatemala.










GRABACIONES DE ESTAS VERSIONES:

LOS OLIMAREÑOS:
Quiero, a la sombra de un ala, LP (Orfeo ULP 90 505, 1968). Editado en Uruguay.

A1: Quiero, a la sombra de un ala.











QUIERO, A LA SOMBRA DE UN ALA





JULIA ELENE DÁVALOS:
Canciones, LP (Philips 6347287, 1976). Editado en Argentina.

A1: La niña de Guatemala.











LA NIÑA DE GUATEMALA




RICHARD VILLALÓN:
Villalón distinto, LP (Polydor Y PON 2403048.9, 1989). Editado en Perú.

B2: Quiero, a la sombra de un ala.











QUIERO, A LA SOMBRA DE UN ALA



Quiero, a la sombra de un ala
contar este cuento en flor,
la niña de Guatemala,
la que se murió de amor.

1968-TERESITA FERNÁNDEZ:


La cantante, maestra y pedagoga cubana, conocida por sus canciones para niños, Teresita Fernández (Teresa Fernández García: Santa Clara, 1930 - La Habana, 2013) estrena en la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí, el día 23 de septiembre de 1968, 15 canciones basadas en los poemas del libro de José Martí “Ismaelillo” (Nueva York, 1882).

El concierto fue presentado por el poeta Cintio Vitier García (Cayo Hueso, Florida, EE.UU., 1921 - La Habana, Cuba, 2009). Por aquellas fechas, Teresita Fernández actuaba cada noche en el club El cóctel del Varadero, en La Habana. Las 15 canciones cantadas fueron:

Hijo (dedicatoria).
Príncipe enano.
Sueño despierto.
Brazos fragantes.


BRAZOS FRAGANTES

Mi caballero.


MI CABALLERO

Musa traviesa.
Mi reyecito.
Penachos vividos.
Amor errante.
Sobre mi hombro.
Tábanos fieros.
Tórtola blanca.
Valle lozano.
Mi despensero.
Rosilla nueva.

GRABACIONES DE ESTAS VERSIONES:

Estas canciones, junto a otra creada en 1971 (Hijo del alma) fueron grabadas 1979 en un LP, y en disco CD, en 2002.


Ismaelillo. Poemas de José Martí cantados por Teresita Fernández.
LP (Centro de Estudios Martianos-Egrem LD-2, 1979)











Teresita canta a Martí. A guitarra limpia.
CD (Centro Pablo de la Torriente, 2002).









VV.AA.: Antología Martiana. Vol. I
CD (Egrem CD-0573, 2003).
 
4. Príncipe enano.
5. Brazos fragantes.
6. Mi reyecillo.
7. Mi caballero.
8. Penachos vividos.
9. Mi despensero.
10. Amor errante.



Teresita Fernández: Ismaelillo. Teresita canta a Martí,
CD (Sony music, 2020)












1969-ROBERTO DARVIN:

Por último, en 1969, el cantautor uruguayo Roberto Darvin (Roberto Darvin Barrientos Coppola: Montevideo, 1942) edita en su país un disco LP (sin nombre específico) donde, en el corte A1 canta el tema “Canoero”, construido con tres estrofas de “Versos sencillos”, utilizando el estribillo: Canoero, canoero / deja perderse por la mar el remo 









CANOERO

Todo es hermoso y constante
todo es música y razón
y todo es como el diamante
antes que luz es carbón

Yo sé de un penar profundo
entre las penas sin nombre
la esclavitud de los hombres
es la gran pena del mundo

Yo quiero cuando me muera
sin patria, pero sin amo
tener en mi losa un ramo
de flores y una bandera.



GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN: 
 
Roberto Darvin ‎y su onda, 
LP (Caytronics ‎CYS-1250, 1971). Editado en EE.UU.
 
corte A1
 
 
 
 







CELIA CRUZ:
Nuevos éxitos de Celia Cruz, LP (Tico TRLP 1232, 1971). Editado en EE.UU.
 
Corte B4











La Bikina / Canoero, SP (Tico Records T-593, 1971). Editado en EE.UU.

Cara B







CANOERO
 

CONTINUA EN:

LOS VERSOS DE JOSÉ MARTÍ PUESTOS EN MÚSICA. PARTE VI: 1970-1974

http://cancionypoema.blogspot.com/2020/06/los-versos-de-jose-marti-puestos-en.html

 
DISCOGRAFÍA:

PETE SEEGER: We shall overcome, LP (Columbia CL 2101, 1963). Editado en EE.UU.
VV.AA.: Los Caifanes. Grabación original (Sound track), LP (Capitol records‎ LEM-085, 1967): Editado en México; LP (Polydor, LPR 16145, 1975). Editado en México; CD (Universal 014 509-2, 2001). Editado en México. 
ROBERTO DARVIN: Roberto Darvin, LP (Macondo GAM 521, 1969). Editado en Uruguay.

BIBLIOGRAFÍA:
 
GRAUPERA, Elena y MONT, Juana María (comp.): Bibliografía cubana 1979. TOMO II. Ministerio de Cultura. Biblioteca Nacional José Martí. Departamento de Investigaciones Bibliográficas, La Habana, 1982.

No hay comentarios:

Publicar un comentario