El “Libro de buen amor”, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (¿Alcalá de Henares, Madrid?, c. 1283 - c. 1350) tuvo dos ediciones manuscritas, según el filólogo e historiador medievalista Ramón Menéndez Pidal (La Coruña, 1869 - Madrid, 1968).
Una es de 1330 y contenía las coplas 11-1.634 (menos la 910-949 y las 1.318-1.331); las dedicadas a los Gozos de la Virgen: 1.645-1.649; las dos Cantigas de Escolares: 1.650-1.660, y las dos de Ciego: 1.710-1.728.
La segunda edición es de 1343 e incluía además de las anteriores, la oración inicial: 1-10; la introducción en prosa: 910-949 y 1.318-1.331; la glosa al Ave María: 1.661-1.667; las cuatro cantigas de Loores a la Virgen: 1.668-1.684; las quejas a la Fortuna: 1.685-1.689, y la cantiga de los Clérigos de Talavera: 1.690-1.709.
Se conservan, asimismo, tres copias manuscritas:
El llamado Códice T (por haber pertenecido a la Catedral de Toledo), de la primera edición (1330). Está en la Biblioteca Nacional y está incompleta.
El llamado Códice G (por haber pertenecido a Benito Martínez Gayoso), de la primera edición (1389). Está en la Biblioteca de la Real Academia de la Lengua y está incompleta.
El llamado Códice S (por haber pertenecido al Colegio Mayor San Bartolomé de Salamanca), de la segunda edición (1343). La copia es de 1417 y está en la Biblioteca del Palacio Real de Madrid.
Con estas tres copas se consiguió una edición paleográfica realizada por Jean Ducamin: Libro de buen amor: texte du XIVe siècle (Toulouse, Francia, Edouard Privat, 1901). Reeditado en 1980 por U. Microfilms.
En América se editó la primera adaptación de los versos al castellano moderno realizada con criterios amplios (Clemente Canales Toro: El libro del buen amor. Interpretación y versificación. Editorial: Ediciones de la Universidad de Chile, Santiago de Chile, 1952).
La editorial Castalia, en su colección Odres Nuevos (título que procede del texto: Él vierta añejo vino en odres nuevos, de Manuel Menéndez Pelayo), editó en 1954 el texto íntegro adaptado al castellano moderno, en una versión realizada por la bibliotecaria, bibliógrafa y traductora María Brey Mariño (Puebla de Trives, Orense, 1910 - Madrid, 1995), de donde los cantautores han extraído los textos, en las sucesivas ediciones del libro.
LAS MÚSICAS:
INVOCACIÓN
A Dios.
A los oyentes y lectores
ESTROFAS: 18, 12-15, 20, 21 (v.1), 18
GABRIEL FERNÁNDEZ ÁLVEZ: A Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, para voz, percusión y cinta magnética (1978) I. Intellectum tibi dabo
VV.AA.: IV Concurso Arpa de oro. Homenaje a Manuel de Falla,
2LP (RCA RL 35231 (2), 1979)
2B2: Gabriel Fernández Álvez: Intellectum tibi dabo.
Conjunto de Cámara; José María Franco Gil, director, soprano M José Sánchez
GOZOS DE SANTA MARÍA
ESTROFAS: 20-32
EDUARDO RODRÍGUEZ-LOSADA REBELLÓN (La Coruña, 1886 - 1973)
!Ay, Santa María! Para coro de 2 voces
La Coruña, 1984
DE COMO, POR NATURALEZA, HUMANOS Y ANIMALES DESEAN LA COMPAÑÍA DEL SEXO CONTRARIO Y DE CÓMO SE ENAMORÓ EL ARCIPRESTE
ESTROFAS: 71-76
PACO IBÁÑEZ: A flor de tiempo,
LP (Polydor 2393 225, 1979). Editado en Francia
LP (Ariola 200188-I, 1979).
Corte B5. Aristóteles lo dijo (SGAE: 784.198). Título sacado del verso 1º de la estrofa 71: Aristóteles lo dijo, y es cosa verdadera
ARISTÓTELES LO DIJO
ESTROFAS: 71-76
DÚO LAMAR: Compañera,
CD (Ardipy Records, 2013)
(Marcelino García; Laura Nieto)
Corte 1: Aristóteles lo dijo
DE LA CONSTELACIÓN Y DEL PLANETA BAJO CUYO INFLUJO
NACE CADA HOMBRE. VERACIDAD DE LA ASTROLOGÍA
Elogio del amor.
ESTROFAS: 155-157, 159, 163-165
PACO IBÁÑEZ: Elogio del amor.
ELOGIO DEL AMOR
DE CÓMO EL AMOR VISITÓ AL ARCIPRESTE Y DE LA DISPUTA
QUE AMBOS SOSTUVIERON
Fabula de las ranas que pidieron rey a Júpiter
ESTROFAS: 199-203, 206
VV. AA: La mémoire chantée de Régine Mellac,
2LP (ARM84001, 1984). Editado en Francia.
2B4. Paco Ibáñez: Las ranas en un lago (título tomado del verso 1º de la estrofa 199: Las ranas en un lago cantaban y jugaban
LAS RANAS EN UN LAGO
El galán ha de ser un tanto osado
ESTROFAS: 468-469
El hombre ha de ser asiduo en el trato con la mujer a quien corteja. Fábula del pintor Pitas Payas.
ESTROFAS: 472-485
PACO IBÁÑEZ: A flor de tiempo,
LP (Polydor 2393 225, 1979). Editado en Francia
LP (Ariola 200188-I, 1979).
A4. Consejos para un galán (SGAE: 784.197). Título de Paco Ibáñez.
CONSEJOS PARA UN GALÁN
LA PALESTRA: A solas soy alguien,
CD (Armando Records ARD-033, 2001).
Corte 11. Consejos para un galán (música: José Antonio Sanz). Título de Paco Ibáñez.
CONSEJOS PARA UN GALÁN
El galán ha de ser cortés y generoso. Propiedades que tiene el dinero.
ESTROFAS: 496-497, 508, 500
CARMELO BERNAOLA: Propiedades que el dinero ha (coplas)
De la obra: ¿Quién quiere una copla del Arcipreste de Hita? Sucedidos imaginarios sobre Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, inspirados en “El libro del buen amor” [sic] de José Martín Recuerda. Estrenada el 16 de noviembre de 1965 en el Teatro Español. Director: Adolfo Marsillach. Madrid: Alfil, 1966 (Colección Teatro, 496).
ESTROFAS: 490-491, 493, 509, 511 (v.1)
VV. AA: Ensayo I,
EP (EDUMSA-Fontana 467 910 TE, 1968).
A1: José Manuel Brabo: La propiedad que´l dinero ha (música: José Manuel Brabo Castells “Cachas”). SGAE: 417.497.
LA PROPIEDAD QUE´L DINERO HA
ESTROFAS: 490-492, 494-495, 503, 505, 510
PACO IBÁÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours 3,
LP (Moshé Naïm, MN 10 003, 1969).
B4. Lo que puede el dinero. Título de Paco Ibáñez
LO QUE PUEDE EL DINERO
GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:
JOSÉ MANUEL HERRAIZ: La poesía española con música de Paco Ibáñez,
LP (Dial ND 1001, 1976)
Corte B1: Lo que puede el dinero
En 1985, banda punk barcelonesa GRB, graba en una cinta de casete, una versión punk de este poema (corte A4), con el título “Lo que hace el dinero”.
Fernando Brea: Hace mucho el dinero
Versión rap:
ÁNGEL PARRA: Chante Paco Ibáñez,
CD (EPM, 2011). Editado en Francia.
Corte 2. Lo que puede el dinero
LO QUE PUEDE EL DINERO
VLADIMIR BENDIXEN: Enxienplo de la propiedat quel dinero ha (2021)
ENXIENPLO DE LA PROPIEDAT QUEL DINERO HA
ESTROFAS: 490, 492, 499-501, 503, 509-510
CD (Tagomago TG 1601 1, 2016)
Corte 4: Mucho faz el dinero. SGAE: 15.350.298. Título tomado de 490, v. 1
MUCHO FAZ EL DINERO
ESTROFAS: 490-495, 510
EMILIO ARIAS: Enxienplo de la propiedat qu'el dinero ha (2015)
CUARTA DAMA: LA VIUDA DOÑA ENDRINA
Primera entrevista del galán con doña Endrina.
ESTROFAS: 653 (vs. 1-3), 654, 656 (vs. 1-2), 659 (vs. 1-2, 4), 662 (1-3)
MARÍA JOSÉ HERNÁNDEZ: Los amantes de Teruel,
LCD (Prames, 2003).
Corte 7: Del buen amor (música: Javier Bergia). Título de Javier Bergia.
Hadas,
CD (Fundación Autor, 2004)
DEL BUEN AMOR
El galán busca una vieja tercera: Trotaconventos.
ESTROFAS: 697-700
Primera entrevista del galán con Trotaconventos.
ESTROFAS: 701
ANNA MARTÍNEZ NORBERTO: La trotaconventos (2019)
(Música: Anna Martínez Norberto). SGAE: 18.710.778
LA TROTACONVENTOS
SEPTIMA DAMA: LA SERRANA VAQUERA, CHATA DE MALANGOSTO
Cantiga de la serrana de Malangosto
ESTROFAS: 959, 967-969
CARMELO BERNAOLA: La serrana de Malagosto (romancillo)
De la obra: ¿Quién quiere una copla del Arcipreste de Hita? Sucedidos imaginarios sobre Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, inspirados en “El libro del buen amor” [sic] de José Martín Recuerda. Estrenada el 16 de noviembre de 1965 en el Teatro Español. Director: Adolfo Marsillach. Madrid: Alfil, 1966 (Colección Teatro, 496).
DÉCIMA DAMA: LA SERRANA FEA, ALDARA DE TABLADA
Cantiga de la serrana fea, Aldara, de Tablada.
ESTROFAS: 1022-1026, 1029 (vs. 3-5), 1040 (vs. 2-5), 1041
GABRIEL FERNÁNDEZ ÁLVEZ: A Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, para voz, percusión y cinta magnética (1978)
II. Laudes aurora lucis
ESTROFAS: 1022-1027, 1041-1042, 1040, 1027-1029, 1022-1023, 1026-1027
ÑU: Cuatro gatos,
CD (A la caza de Ñu producciones ÑU 023 CD, 2000)
Corte 9. Una cantiga (SGAE: 9.735.462) Música: Jorge Calvo Rodrigálvarez.
UNA CANTIGA
ESTROFAS: 959-971
LIARMAN Susana Alegre Raso 2018. (Polonia). Música: Susana Liarman.
CANTICA DE SERRANA
DE CÓMO MURIÓ TROTACONVENTOS. IMPRECACIÓN A LA MUERTE
ESTROFAS: 1518-1521, 1526-1527, 1534, 1546, 1569, 1575
PACO IBÁÑEZ: Elegía a Trotaconventos (no grabada)
ELOGIO DE LA MUJER CHIQUITA
ESTROFAS: 1606-1617
PHILIP GORDON: (1894 - 1983): Praise of little women (1955) para coro y piano.
ESTROFAS: 1606, 1614, 1617
PACO IBÁÑEZ: Elogio de la mujer chiquita (no grabada)
ESTROFAS: 1606, 1610, 1614, 1616-1617
ANTONIO SELFA: Elogio de la mujer chiquita (2016)
DOS COMPOSICIONES PARA ESCOLARES PEDIGÜEÑOS
ESTROFAS: 1656-1658-1659
PATXI ANDIÓN: Banda sonora original de la película El libro de buen amor,
LP (Philips 63 28 174, 1975)
B4: Cantar de estudiantes (música de Patxi Andion). SGAE: 103.648
CANTAR DE ESTUDIANTES
GLOSA DEL AVE MARÍA
ESTROFAS: 1661-1667
Ed. Madrid: Alpuerto, 1978 Encargo de la XII Semana de Música Religiosa en Cuenca, 1973. Grabado en RNE en 1976
ESTROFAS: 1661-1667
TUNA DE MADRID [de la Universidad Complutense de Madrid]: Andar vagando de lugar en lugar
LP (CBS S 65359, 1972).
A4. Ave María del arcipreste (música de Rafael de Cubas Garrido). SGAE: 71.981
AVE MARÍA DEL ARCIPRESTE
LA TUNA DE DERECHO [de la Universidad Complutense de Madrid]. Todas sus grabaciones en discos CBS,
2CD (Rama-Lama Music RO53902, 2002).
Disco 1 Corte 4: Ave maría del arcipreste (música de Rafael de Cubas Garrido).
LOORES DE SANTA MARÍA. TERCERA CANTIGA
ESTROFAS: 1678-1683
HUGO WOLF: Geistliche Lieder, nº. 1: Nun bin ich dein [Quiero seguirte a ti], traducido al alemán por Paul von Heyse (Berlín, 1830 - Munich, 1914), y editado en el libro:
Emanuel von GEIBEL y Paul HEYSE: Spanisches Liederbuch. Berlin, Verlag von Wilhelm Hertz, 1852, pp. 3-4.
hugo Wolf. Das Spanische Liederbuch,
LP (Deutsche
Grasmmophon 130 059, 1971). Editado en Alemania.
Irmgard Seefried (soprano); Eberhard Waechter (barítono); Erik Werba (piano)
A7 Nun bin ich dein
Hugo Wolf: songs. Markus Schäfer (tenor); Ulrik Spang (órgano).
Editadoe en Reino Unido.
ESTROFAS: 1678-1683
SALVADOR BACARISSE (1898-1963): 1. Cántico de loores Op. 32 Quiero seguir a ti, flor de las flores (1941) SGAE: 646.140
de “Tres canciones medievales para canto y piano”: Madrid: Unión Musical Española, 1970
JOSE-GONZALO ZULAICA Y ARREGUI (Padre Donostia): Quiero seguir a ti, flor de las flores (Cantica de loores a santa María) para coro. SGAE: 4.299.588
José Antonio de Donostia; Jorge de Riezu: Obras musicales del Padre Donostia. Lecaroz
PATXI ANDIÓN: Banda sonora original de la película El libro de buen amor,
LP (Philips 63 28 174, 1975)
A1. Estrella de la mar / Doña Endrina / ¡Ay ojos, los mis ojos! música de Patxi Andión.
QUEJAS A LA FORTUNA
ESTROFAS: 1685-1689
JESÚS VILLA ROJO: Cantiga contra fortuna para conjunto instrumental y coro mixto
Encargo de COSMOS. Brihuega, agosto de 2015
Madrid: Editorial de Música Contemporánea Española (EMEC)
CANTAR DE CIEGOS
ESTROFAS: 1711, 1719
GABRIEL FERNÁNDEZ ÁLVEZ: A Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, para voz, percusión y cinta magnética (1978)
IV. Cantar de qiegos
OTRO CANTAR DE CIEGOS
ESTROFAS: 1720, 1722(vs.1-4), 1728
PATXI ANDION: Banda sonora original de la película El libro de buen amor,
LP (Philips 63 28 174, 1975)
B3: Cantar de ciegos (música de Patxi Andion).
CANTAR DE CIEGOS
No hay comentarios:
Publicar un comentario