viernes, 16 de septiembre de 2011

MOSHÉ NAÏM: EL PRODUCTOR DE POEMAS MUSICADOS

En el origen de las canciones hechas a partir de poemas de poetas conocidos (antiguos y contemporáneos) y con grabaciones hechas con instrumentación simple (primordialmente la guitarra), existe un personaje del que sabemos muy poco de su vida, aunque es una personalidad transcendental en la historia de este género. Nos referimos al productor musical Moshé Naïm.




MOSHÉ NAÍM (EN EL SUELO)
CON ORTEGA Y PACO IBAÑEZ
Francés afincado en París, aunque de origen judío, Moshé Naïm nació en la década de los treinta y desde muy temprana edad estuvo relacionado con el mundo del arte. Amigo de pintores españoles como Salvador Dalí, Antonio Saura, Ortega, el venezolano Jesús Soto, o el portugués Pedro Gamboa, a los que promocionó en París. Se convirtió en mecenas de artistas noveles exiliados o emigrados en Francia, que huían de países de regímenes totalitarios que no les permitían cantar ni grabar en ellos.


MOSHÉ NAÍM CON DALÍ
 Y PACO IBÁÑEZ
Fue uno de los más importantes promotores culturales del París de los juveniles y revueltos años 60. En su extensa trayectoria como productor musical y de espectáculos, ha producido obras de músicos, poetas y pintores, entre los que se encuentran los poetas Rafael Alberti, Neruda o Raúl González Turón; músicos como el argentino “Cuarteto Cedrón” o Miguel Abuelo; los españoles Antonio Membrado, Xabier Ribalta, Carmela y Paco Ibáñez; el portugués Luís Cilia; los brasileños “Teca y Ricardo”; el peruano Waskar Amaru; el francés Oswald d'Andréa o el sirio Francois Rabbath.



Su personalidad siempre fue solitaria y reservada, y su vida pública y privada la ha mantenido bastante oculta; el misterio es una constante en su vida. Con una formación e ideología basada en los dogmas de la paz mundial, Moshé Naïm gastaba su enorme fortuna personal en obras de arte y en promocionar a artistas desconocidos. Vivía por aquellos años en una mansión decorada obsesivamente en blanco y negro (su colección “Les uns par les autres” utiliza solo esos colores). Según los que lo conocieron en esa época, era visionario y ambicioso y de carácter desmedido. Durante toda su vida, Moshé Naïm se ha caracterizado por pretender lograr mucho más que la edición de un disco o de una pintura. Intenta en cada producción, expresar una visión suya sobre el mundo y la paz universal. Esta ideología le hace ser culturalmente un revolucionario.

CATÁLOGO DISCOGRÁFICO


Actualmente se encuentra trabajando en diversos proyectos, entre los que se encuentra finalizar su libro autobiográfico y, por otro lado, la edición de nuevos materiales que incluyen a varios artistas latinoamericanos. Cabe destacar que su sello discográfico, llamado ahora EMEN (de M.N., las iniciales de Moshé Naím), cuenta con distribución en Sudamérica y Estados Unidos, además de la de Europa. Intenta actualmente mostrar todo su amplio catálogo musical, remasterizándolo y digitalizándolo para realizar un interesante catálogo histórico de sus grabaciones de los años 60 y 70 en formato CD. 

Su interés por la poesía musicada le hizo editar a Paco Ibáñez, Xabier Ribalta, Luis Cilia y otros cantantes que incluyó dentro de su colección “Les uns par les autres”, y en los que se combinan tres artes: la música, la pintura y la poesía: cantantes y pintores ibéricos afincados en París y poetas ibéricos de todos los tiempos..



PACO IBAÑEZ EN FRANCIA:

Paco Ibáñez Gorostidi nace en Valencia en 1934, y con 14 años se marcha a Francia para reunirse con su familia (su padre era un exiliado republicano). Instalado en París, se aficiona a la guitarra, comenzando a cantar canciones de Atahualpa Yupanqui y Georges Brassens. En los ambientes de los cabarets del Barrio Latino de París, conoce a la cantante Carmela, a la que acompaña a la guitarra durante siete años y con la que graba varios discos, y al que será su productor, Moshe Naím.


Desde 1956 comienza a musicar poemas de poetas españoles (Góngora y García Lorca), y graba en 1966, un primer disco dedicado a estos dos poetas, llamado “Moshe Naïm présente poémes de Federico Garcia Lorca et Luis de Gongora", en el que colabora Salvador Dalí realizando un dibujo sobre la “Canción del jinete” de Lorca. Cuenta con la colaboración de Antonio Membrado a la guitarra. 
Los poemas musicados que contiene son los siguientes:

A1. El lagarto está llorando (Federico García Lorca).
A2. Canción del jinete (Federico García Lorca).
A3. Romance de la luna, luna (Federico García Lorca).
A4. Casida de las palomas oscuras (Federico García Lorca).
A5. La señorita del abanico (Canción china en Europa) (Federico García Lorca).
A6. Mi niña se fue a la mar (Federico García Lorca).

B1. La más bella niña (Luís de Góngora).
B2. Que se nos va la pascua, mozas (Luís de Góngora).
B3. ¡Y ríase la gente! (Letrillas) (Luís de Góngora).
B4. Lloraba la niña (Luís de Góngora).
B5. Hermana marica (Luís de Góngora)
B6. Bien puede ser, no puede ser (Luís de Góngora).



Un año más tarde, en 1967, graba su segundo LP, llamado: “La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2”, disco que contenía grabados del pintor Ortega (José García Ortega: Arroba de los Montes, Ciudad Real, 1921 - París, Francia, 1990), y en la grabación contó con la colaboración al contrabajo de Françoise Rabbath. Fue presentado en la televisión francesa en el famoso mayo del 68 y editado en España (por Sonoplay, luego llamada Movieplay) en este año, presentándose en el Teatro de la Comedia, en 4 de diciembre de ese año. En el disco pone música a los siguientes poemas:



A1. La poesía es un arma cargada de futuro (Gabriel Celaya).
A2. Andaluces de Jaén (Miguel Hernández).
A3. Balada del que nunca fue a Granada (Rafael Alberti).
A4. Me llamarán, nos llamarán (Blas de Otero).
A5. Me queda la palabra (Blas de Otero).
A6. España en marcha (Gabriel Celaya).

B1. Don dinero (Francisco de Quevedo).
B2. Déjame en paz, amor tirano (Luis de Góngora).
B3. La gran pérdida de Alhama (Romance anónimo).
B4. Romance satírico (Francisco de Quevedo).
B5. Verdad, mentira (Luis de Góngora).
B6. Es amarga la verdad (La pobreza) (Francisco de Quevedo).

En 1969 edita su tercer disco con poemas de Rafael Alberti, Cernuda, León Felipe, Gloria Fuertes, Machado y Goytisolo (MN 10 003). El autor de la pintura que ilustrará el disco es Antonio Saura (Antonio Saura Atarés: Huesca, 1930 - Cuenca, 1998), y cuenta con el contrabajo de Françoise Rabbath.

En España se edita en 1970, pero sin el poema de Luís Cernuda (Un español habla de su tierra), que no pasó la censura reinante. Las canciones que contenían eran éstas:



A1. A galopar (Rafael Alberti).
A2. Nocturno (Rafael Alberti).
A3. Un español habla de su tierra (Luis Cernuda). En la versión española, el corte A3 es "Como tú"). este tema fue censurado.
A4. Como tú (León Felipe). En la versión española, el corte A4 es "Villancico").
A5. Villancico (Gloria Fuertes). En la versión española, el corte A5 es "Nana de la mora").
A6. Era un niño que soñaba (Antonio Machado).
A7. Proverbios y cantares (Antonio Machado).

B1. Palabras para Julia (José Agustín Goytisolo).
B2. Érase una vez (José Agustín Goytisolo).
B3. Me lo decía mi abuelito (José Agustín Goytisolo).
B4. Lo que puede el dinero (Arcipreste de Hita).
B5. Nana de la mora (José Ángel Valente). En la versión española, el corte B5 es "Coplas por la muerte de su padre").
B6. Coplas por la muerte de su padre (Jorge Manrique). En la versión española, no hay corte B6.


En diciembre de 1969, Paco Ibáñez realiza su famosa aparición en el Olympia parisiense, recogida en un doble álbum también por Moshé Naím, donde se incluyen poema grabados anteriormente, además de uno del poeta cubano Nicolás Guillén (Soldadito boliviano), que nunca incluyó en ningún disco. 

Se editó el álbum en Francia en 1970, y en España, en 1972 (en España, también sin el poema de Cernuda). Estas son las canciones que contenía.




DISCO 1:
A1. Déjame en paz, amor tirano.
A2. Es amarga la verdad.
A3. La gran pérdida de Alhama (en la versión española, esta canción A3, es sustituida por “Lo que puede el dinero”).
A4. Nocturno.
A5. Soldadito boliviano.
A6. A galopar.
B1. Canción del jinete.
B2. Coplas por la muerte de su padre.
B3. ¡Y ríase la gente!
B4. Como tú.
B5. España en marcha.

DISCO 2:
A1. Balada del que nunca fue a Granada.
A2. Proverbios y cantares.
A3. palabras para Julia.
A4. Érase una vez.
A5. La mauvaise réputation (canción de Georges Brassens, adaptada al español por Pierre Pascal).
A6. Me llamarán.
B1. Me queda la palabra.
B2. Villancico.
B3. Me lo decía mi abuelito.
B4. Un español habla de su tierra (en la versión española, el corte B4 es "Andaluces de Jaén". Esta canción fue prohibida por la censura).
B5. Andaluces de Jaén (en la versión española, el corte B5 es “La poesía es un arma cargada de futuro”).
B6. La poesía es un arma cargada de futuro (en la versión española, el corte B6 es “A galopar”, puesta como bis, pues también aparece en el corte A6 del primer disco).


LUIS CILIA EN FRANCIA:

Luis Cilia nació en Huambo (Angola) en 1943 (en esa época Angola era una colonia portuguesa). En 1959 se traslada a Portugal para proseguir sus estudios. En 1962 conoció al poeta Daniel Filipe que le animó a musicar poesías y datan de ese año sus primeras experiencias en ese campo (“Meu país”, “O menino negro não entrou na roda”, etc.), más tarde incluidas en su primer disco grabado en Francia por el sello “Le chant du monde” (“Portugal-Angola. Chants de lutte”, 1964). En abril de 1964 se marchó a París, (donde vivió hasta 1974) por sus problemas con la dictadura de Salazar.
En Francia, estudió guitarra clásica con Antonio Membrado y composición con Michel Puig, y grabó con el Sello Moshe Naim, en la colección “Les uns par les autres”, tres discos con el título genérico de “La poésie portugaise de nos jours et de toujours”.

El primero, de 1967 (MN 10 002), colaboró el pintor Pedro Gamboa en las ilustraciones, y contó con François Rabbat al contrabajo y Marc Vic a la guitarra. La grabación contiene los siguientes poemas:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A1. Coração e o tempo (Orlando da Costa).
A2. É preciso avisar toda a gente (João Apolinário).
A3. Epigrama (Afonso Duarte).
A4. Dia não (José Saramago).
A5. Balada de uma heroína que eu inventei (José Gomes Ferreira).
A6. Contracanto (José Saramago).
A7. Paisagem (A. Borges Coelho).
A8. Recuso-me (João Apolinário).

B1. Se de saudade (Luís de Camões).
B2. Barca bela (Almeida Garrett).
B3. Dinheiro (Filinto Elísio).
B4. Quem ora soubesse (Luís de Camões).
B5. Babel e sião (Luís de Camões).
B6. Alma minha gentil que te partiste (Luís de Camões).
B7. Se me levam águas (Luís de Camões).



El segundo lo graba dos años más tarde, en 1969 (MN 10 005), y le acompaña a la guitarra Pia Dominique, François Rabbat al contrabajo y contiene ilustraciones de Vieira de Silva. Canta los siguientes poemas:










A1. Há-de haver (Jose Saramago).
A2. O menino de sua mãe (ernando Pessoa).
A3. Boda Pagã (Francisco Delgado).
A4. Canção (Fernando Morgado).
A5. O cavador (Guerra Junqueiro).
A6. Pátria (Alfonso Duarte).
A7. Orfeu Rebelde (Miguel Torga).

B1. Carta a Angela (Carlos Oliveira).
B2. A estrela (Carlos Oliveira).
B3. O viandante (Carlos Oliveira).
B4. Há lágrimas nos teus olhos (arlos Oliveira)
B5. Não me peçam razões (José Saramago).
B6. Margem esquerda (Urbano Tavares Rodrigues).
B7. Dies Irae (Miguel Torga).


El tercero de esta colección data de 1971 y (NM 012) y colaboraron Jean Françoise Gael a la guitarra, Didiet Levallet al contrabajo y Jacques Wiedecker al violoncello. Los temas que contienen son los siguientes:












A1. Cântico de um mundo novo (Ilídio Rocha).
A2. Serventes (Afonso X- adap Natália Correia).
A3. Fala do homem nascido (António Gedeão).
A4. Dez reis de esperança (António Gedeão).
A5. Adeus trigo (Arquimedes da Silva Santos).

B1. Portugal resiste (Manuel Alegre).
B2. Poema a boca fechada (José Saramago).
B3. Venham leis (José Saramago).
B4. Écloga em tempo de guerra (David Mourão Ferreira).
B5. Ternura (David Mourão Ferreira).
B6. Herança (Papiniano Carlos).


Entre 1964 y 1974 dio recitales en casi todos los países europeos. Tras su regreso a Portugal continuó grabando discos como compositor e intérprete y dando recitales. Como intérprete, ha grabado dieciocho discos, algunos de los cuales dedicados exclusivamente a musicar poemas de poetas portugueses. En los últimos años se ha dedicado exclusivamente a la composición, en particular para el teatro, el ballet y el cine.



XABIER RIBALTA EN FRANCIA:

Xavier Ribalta nació en Tàrrega (Urgell) en 1943. En Barcelona, además de estudiar ingeniería industrial sigue estudios de música y canto en el Conservatorio del Liceo. Se dedica de lleno a la canción, y conoce los poetas catalanes más significativos del momento. Su nombre es uno de los primeros que conforman la Nova Cançó, pero ya desde los inicios, sigue un camino independiente y personal. En 1965 Moshé Naïm le abre su camino profesional al descubrirle cuando canta en un restaurante. 

De aquel encuentro surgirá el primer disco “Xavier Ribalta canta les seves cançons”, presentado por el poeta Pere Quart. Poco después conoce Paco Ibáñez en París y nace una colaboración profesional y una larga amistad. Con él da recitales por Francia cantando la poesía española y catalana. En 1968 es multado y se le prohíbe cantar en España hasta 1975. Decide trasladarse a Francia, donde graba en 1967 “La poésie catalane de nos jours et de toujours”, un disco de cuatro temas editado por Moshe Naïm. Los temas que lo componen son:



A1 Ismael (Joaquím Horta). 
A2 Els jugadors (Joaquim Horta).
B1 Paraules per no dormir (Joan Colomines).
B2 Caminem (Joan Colomines).
 
En 1975, se vuelve a presentar en Barcelona y luego en Madrid. A lo largo de ese tiempo de prohibición oficial y exilio, Xavier Ribalta ha reafirmado y consolidado la orientación y la calidad de su trabajo como compositor e intérprete. 


CARMELA EN FRANCIA:

La cantante madrileña Carmela (cuyo verdadero nombre es Carmen Requeta Dideo), residió en la década de los 50 y los 60 en París, y era aficionada a la interpretación de música sudamericana. Actuaba en los cabarets del Barrio Latino de París y allí conoce a Paco Ibáñez y al pintor venezolano Jesús Soto, con los que comenzará a cantar formando un trío al que llamarán “Trío Los Yares” a partir de 1956. Paco acompañó con la guitarra a Carmela durante ocho años, visitando distintos países europeos y realizando con ella sus primeras grabaciones discográficas. En 1968 edita el disco “Chansons populaires d´Amerique du Sud”, en el sello Fontana, acompañado por Paco Ibáñez. Dos de éstas canciones se incluyeron en la banda sonora de la película “Mourir d'aimer” de André Cayatte.


En 1969 graba con Moshé Naïm dentro de su colección “Les uns par les autres”, y también con acompañamiento a la guitarra de Paco Ibáñez, un LP con temas latinoamericanos y españoles, con canciones folclóricas y temas de Atahualpa Yupanqui y Violeta Parra (MN 10 006). Entre los temas españoles incluye el poema “Mi niña se fue a la mar” de Federico García Lorca (corte A5) y “Proverbios y cantares”, de Antonio Machado (corte B6), ambos con música de Paco Ibáñez (y pertenecientes a su primer y tercer trabajo respectivamente). En España fue editado este disco en 1973 por Polydor.



DISCOGRAFÍA:


0. Disco producido por Moshe Naïm y distribuido por Polydor Francia:

46 155 PACO IBÁÑEZ: Poèmes de Federico García Lorca et Luis de Góngora.
LP (Polydor Selection, 1966).

1. Discos de la primera edición de la colección  «Les uns par les autres», editados en Francia, que contienen poemas musicados, por orden cronológico:

MN 10 001  PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé  Naïm, 1967).
MN 10 002   LUIS CILIA: La poésie portugaise de nos jours et de toujours-1.
LP (Moshé Naïm, 1967).
MN 20 001   XABIER RIBALTA: La poésie catalane de nos jours et de toujours.
MP (Moshe Naïm, 1967).
MN 10 003   PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-3.
LP (Moshé Naïm, 1969).
MN 10 005   LUIS CILIA: La poésie portugaise de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm, 1969).
MN 10 006   CARMELA: Chants d´Espagne et d´Amérique Latine.
LP (Moshé Naïm, 1969)
MN 10 007 - MN 10 008  PACO IBAÑEZ: Paco Ibáñez a l´olympia.
2 LP (Moshé Naïm, 1969).
MN 10 012  LUIS CILIA: La poésie portugaise de nos jours et de toujours-3.
LP (Moshé Naïm, 1971).




2. Reediciones de Polydor Francia de las grabaciones producidas por Moshé Naím:

AÑOS 60

658 022 GU PACO IBAÑEZ: Poèmes de Federico García Lorca et Luís de Góngora
                   LP (Moshé Naïm - Polydor Privilege).
658 050       LUIS CILIA: La poésie portugaise de nos jours et de toujours-1.
                   LP (Moshé Naïm - Polydor).
658 059       PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
                   LP (Moshé  Naïm - Polydor).

AÑOS 70-80

2393 212    PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-3.
                  LP (Moshé  Naïm - Polydor).
2467 016    PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
                  LP (Moshé  Naïm - Polydor).
2473 011    PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-1.
                  LP (Moshé  Naïm - Polydor). 
2473 012    PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
                  LP (Moshé  Naïm - Polydor).
2480 020    PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-1.
                  LP (Moshé  Naïm - Polydor).
2480 021    PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
                  LP (Moshé  Naïm - Polydor).
2675 174    PACO IBAÑEZ: Paco Ibáñez a l´olympia.
                  DOBLE LP (Moshé Naïm - Polydor)

3. Reediciones españolas del sello Sonoplay
    (llamado movieplay desde 1969).-

SN 20 092  PACO IBAÑEZ: Don dinero / Andaluces de Jaén.
                   SINGLE (Sonoplay, 1968).
  M 26 011  PACO IBÁÑEZ: La poesía española de ahora y de siempre 
                   LP (Sonoplay, 1968).
SN 20 113  PACO IBÁÑEZ: Me lo decía mi abuelito / Es amarga la verdad (La
                   pobreza).
                   SG (Sonoplay, 1968). 
M 26 018  LUIS CILIA: La poesía portuguesa de ahora y de siempre-1. 
                  LP (Sonoplay, 1968).
SBP 10 134  LUIS CILIA: La poesía portuguesa de ahora y de siempre.   
                 EP (Sonoplay, 1969). 
SBP 10 149  PACO IBÁÑEZ:  La poesía es un arma cargada de futuro / España 
                  en marcha / Verdad, mentira / Romance satírico.
                  EP (Movieplay, 1969).
SBP 10 240  PACO IBAÑEZ: La poesía es un arma cargada de futuro / España en marcha.
                     SG (Movieplay, 1969).      












 















4. Reediciones del sello  Polydor España.-

20 62 008    PACO IBAÑEZ: Como tu / Palabras para Julia
                   SINGLE (Moshé  Naïm - Polydor, 1970).
20 62 024    XAVIER RIBALTA: La Poesía catalana de hoy y de siempre.
                   EP (Moshé Naím – Polydor, 1971).
23 85 004    PACO IBAÑEZ: La poesía española de hoy y de siempre-3.
                   LP (Moshé  Naïm - Polydor, 1971).
23 85 008    LUIS CILIA: La poesía portuguesa de hoy y de siempre-2
                   LP (Moshé Naïm - Polydor, 1973).
23 85 045 - 23 85 046   PACO IBÁÑEZ: Paco Ibáñez en el Olympia.
                   DOBLE LP (Moshé Naïm - Polydor, 1972).
23 88 064    CARMELA. Canciones de España y de América latina.
                   LP (Moshé  Naïm - Polydor, 1973).
658022GU PACO IBAÑEZ: Poemas de Federico García Lorca y Luís de
                  Góngora-1.
                   LP (Moshé  Naïm - Polydor, 1974).    
23 93 318    PACO IBAÑEZ: La poesía española de hoy y de siempre-3.
                   LP (Moshé  Naïm - Polydor, 1982).
23 93 319   PACO IBAÑEZ: La poesía española de ahora y de siempre-2
                   LP (Moshé  Naïm - Polydor, 1982).
26 75 227    PACO IBÁÑEZ: Paco Ibáñez en el Olympia.
                   DOBLE LP (Moshé Naïm - Polydor, 1982).


5. Ediciones en discos digitales (Compact disc) por EMEN - Moshé Naím:

MN 43 001.- PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de  toujours-1.
                      CD (EMEN -Moshé Naïm, 1996).
MN 43 002.- PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
                      CD (EMEN - Moshé  Naïm, 1996).
MN 43 003.- PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-3.
                      CD (EMEN - Moshé Naïm, 1996).
MN 43 021.- PACO IBAÑEZ: Au théâtre de la Comedia (Madrid, 1968).
                      CD (EMEN - Moshé Naïm, 2002).
MN 43 023.- PACO IBAÑEZ: Au théâtre de la Ópera (Buenos Aires, 1971).
                      CD (EMEN - Moshé Naïm, 2002). 
MN 43 601.- LUIS CILIA: La poesía portuguesa de nos jours et de toujours.
                      CD (EMEN, 1996).

                                                          
    


11 comentarios:

  1. Muito bom post. Obrigado (gracias).
    Há um Cd com reedição compilação dos 3 discos do Luis Cilia feito pela Moshe Nain em meados dos anos 90.

    Há também um EP extraído do primeiro disco de Luis Cilia e foi editado em Espanha.

    grato

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la información (muito obrigado). El EP está (SBP 10 134, EP (Movieplay,1969); el CD lo desconocía. Obrigado.

    ResponderEliminar
  3. http://www.luiscilia.com/index_ficheiros/lapoesieportnC.htm

    Podes encontrar aqui informação do CD.

    grato

    leonardo

    ResponderEliminar
  4. 23 85 008 LUIS CILIA: La poesía portuguesa de hoy y de siempre-2
    LP (Moshé Naïm - Polydor, 1972).
    Este disco é de 1973.
    ver:
    http://issuu.com/lmov/docs/la_poesia_2_esp/8

    ResponderEliminar
  5. https://www.youtube.com/watch?v=cEIl7C-LtMY

    ResponderEliminar
  6. algien tiene informasion biografica sobre carmela despues de su epoca con paco?

    ResponderEliminar
  7. Hola, Mi nombre es Gustavo Gabetta y en los Años /0 grabé con Miguel Abuelo un LPentero y del cual solo se editaron 2 temas en el LP Solista de Miguel "BUEN DÍA DÍA" Como puedo hacer para ponerme en contacto con Moshe ? Está vivo? alguien sabe algo de donde está actualmente?

    ResponderEliminar
  8. Desconozco ese dato. No lo conozco personalmente y no se si aún vive o no. Lo siento.

    ResponderEliminar
  9. Moshe já morreu. Quem possui todo o acervo, era um seu irmão. esta informação recolhi há já alguns anos atrás. Esse acervo esta algures em Paris.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sería muy importante que no se pierda. Algún investigador debería catalogar el fondo fonográfico.

      Eliminar