En
el origen de las canciones hechas a partir de poemas de poetas conocidos
(antiguos y contemporáneos) y con grabaciones hechas con instrumentación simple
(primordialmente la guitarra), existe un personaje del que sabemos muy poco de
su vida, aunque es una personalidad transcendental en la historia de este
género. Nos referimos al productor musical Moshé Naïm.
MOSHÉ NAÍM (EN EL SUELO) CON ORTEGA Y PACO IBAÑEZ |
Francés
afincado en París, aunque de origen judío, Moshé Naïm nació en la década de los
treinta y desde muy temprana edad estuvo relacionado con el mundo del arte.
Amigo de pintores españoles como Salvador Dalí, Antonio Saura, Ortega, el
venezolano Jesús Soto, o el portugués Pedro Gamboa, a los que promocionó en
París. Se convirtió en mecenas de artistas noveles exiliados o emigrados en
Francia, que huían de países de regímenes totalitarios que no les permitían
cantar ni grabar en ellos.
MOSHÉ NAÍM CON DALÍ Y PACO IBÁÑEZ |
Fue
uno de los más importantes promotores culturales del París de los juveniles y
revueltos años 60. En su extensa trayectoria como productor musical y de
espectáculos, ha producido obras de músicos, poetas y pintores, entre los que
se encuentran los poetas Rafael Alberti, Neruda o Raúl González Turón; músicos
como el argentino “Cuarteto Cedrón” o Miguel Abuelo; los españoles Antonio
Membrado, Xabier Ribalta, Carmela y Paco Ibáñez; el portugués Luís Cilia; los
brasileños “Teca y Ricardo”; el peruano Waskar Amaru; el francés Oswald
d'Andréa o el sirio Francois Rabbath.
Su
personalidad siempre fue solitaria y reservada, y su vida pública y privada la
ha mantenido bastante oculta; el misterio es una constante en su vida. Con una
formación e ideología basada en los dogmas de la paz mundial, Moshé Naïm
gastaba su enorme fortuna personal en obras de arte y en promocionar a artistas
desconocidos. Vivía por aquellos años en una mansión decorada obsesivamente en
blanco y negro (su colección “Les uns par les autres” utiliza solo esos
colores). Según los que lo conocieron en esa época, era visionario y ambicioso
y de carácter desmedido. Durante toda su vida, Moshé Naïm se ha caracterizado
por pretender lograr mucho más que la edición de un disco o de una pintura.
Intenta en cada producción, expresar una visión suya sobre el mundo y la paz
universal. Esta ideología le hace ser culturalmente un revolucionario.
CATÁLOGO DISCOGRÁFICO |
Actualmente
se encuentra trabajando en diversos proyectos, entre los que se encuentra
finalizar su libro autobiográfico y, por otro lado, la edición de nuevos
materiales que incluyen a varios artistas latinoamericanos. Cabe destacar que
su sello discográfico, llamado ahora EMEN (de M.N., las iniciales de Moshé
Naím), cuenta con distribución en Sudamérica y Estados Unidos, además de la de
Europa. Intenta actualmente mostrar todo su amplio catálogo musical,
remasterizándolo y digitalizándolo para realizar un interesante catálogo
histórico de sus grabaciones de los años 60 y 70 en formato CD.
PACO IBAÑEZ EN FRANCIA:
Su
interés por la poesía musicada le hizo editar a Paco Ibáñez, Xabier Ribalta,
Luis Cilia y otros cantantes que incluyó dentro de su colección “Les uns par
les autres”, y en los que se combinan tres artes: la música, la pintura y la
poesía: cantantes y pintores ibéricos afincados en París y poetas ibéricos de
todos los tiempos..
PACO IBAÑEZ EN FRANCIA:
Paco Ibáñez Gorostidi nace en Valencia en 1934, y con 14 años se
marcha a Francia para reunirse con su familia (su padre era un exiliado
republicano). Instalado en París, se aficiona a la guitarra, comenzando a
cantar canciones de Atahualpa Yupanqui y Georges Brassens. En los ambientes de
los cabarets del Barrio Latino de París, conoce a la cantante Carmela, a la que
acompaña a la guitarra durante siete años y con la que graba varios discos, y
al que será su productor, Moshe Naím.
Desde
1956 comienza a musicar poemas de poetas españoles (Góngora y García Lorca), y
graba en 1966, un primer disco dedicado a estos dos poetas, llamado “Moshe Naïm
présente poémes de Federico Garcia Lorca et Luis de Gongora", en el que
colabora Salvador Dalí realizando un dibujo sobre la “Canción del jinete” de
Lorca. Cuenta con la colaboración de Antonio Membrado a la guitarra.
Los poemas
musicados que contiene son los siguientes:
A1. El lagarto está llorando (Federico
García Lorca).
A2. Canción del jinete (Federico García
Lorca).
A3. Romance de la luna, luna (Federico
García Lorca).
A4. Casida de las palomas oscuras
(Federico García Lorca).
A5. La señorita del abanico (Canción china
en Europa) (Federico García Lorca).
A6. Mi niña se fue a la mar (Federico
García Lorca).
B1. La más bella niña (Luís de Góngora).
B2. Que se nos va la pascua, mozas (Luís
de Góngora).
B3. ¡Y ríase la gente! (Letrillas) (Luís
de Góngora).
B4. Lloraba la niña (Luís de Góngora).
B5. Hermana marica (Luís de Góngora)
B6. Bien puede ser, no puede ser (Luís de
Góngora).
Un año más tarde, en 1967, graba su segundo LP, llamado: “La poésie espagnole de
nos jours et de toujours-2”, disco que contenía grabados del pintor Ortega
(José García Ortega: Arroba de los Montes, Ciudad Real, 1921 - París, Francia,
1990), y en la grabación contó con la colaboración al contrabajo de Françoise
Rabbath. Fue presentado en la televisión francesa en el famoso mayo del 68 y editado
en España (por Sonoplay, luego llamada Movieplay) en este año, presentándose en
el Teatro de la Comedia, en 4 de diciembre de ese año. En el disco pone música
a los siguientes poemas:
A1. La poesía es un arma cargada de futuro
(Gabriel Celaya).
A2. Andaluces de Jaén (Miguel Hernández).
A3. Balada del que nunca fue a Granada
(Rafael Alberti).
A4. Me llamarán, nos llamarán (Blas de
Otero).
A5. Me queda la palabra (Blas de Otero).
A6. España en marcha (Gabriel Celaya).
B1. Don dinero (Francisco de Quevedo).
B2. Déjame en paz, amor tirano (Luis de
Góngora).
B3. La gran pérdida de Alhama (Romance
anónimo).
B4. Romance satírico (Francisco de
Quevedo).
B5. Verdad, mentira (Luis de Góngora).
B6. Es amarga la verdad (La pobreza)
(Francisco de Quevedo).
En 1969 edita su tercer disco con poemas
de Rafael Alberti, Cernuda, León Felipe, Gloria Fuertes, Machado y Goytisolo
(MN 10 003). El autor de la pintura que ilustrará el disco es Antonio Saura
(Antonio Saura Atarés: Huesca, 1930 - Cuenca, 1998), y cuenta con el contrabajo
de Françoise Rabbath.
En
España se edita en 1970, pero sin el poema de Luís Cernuda (Un español habla de
su tierra), que no pasó la censura reinante. Las canciones que contenían eran
éstas:
A1. A galopar (Rafael Alberti).
A2. Nocturno (Rafael Alberti).
A3. Un español habla de su tierra (Luis
Cernuda). En la versión española, el corte A3 es "Como tú"). este
tema fue censurado.
A4. Como tú (León Felipe). En la versión
española, el corte A4 es "Villancico").
A5. Villancico (Gloria Fuertes). En la
versión española, el corte A5 es "Nana de la mora").
A6. Era un niño que soñaba (Antonio
Machado).
A7. Proverbios y cantares (Antonio
Machado).
B1. Palabras para Julia (José Agustín
Goytisolo).
B2. Érase una vez (José Agustín
Goytisolo).
B3. Me lo decía mi abuelito (José Agustín
Goytisolo).
B4. Lo que puede el dinero (Arcipreste de
Hita).
B5. Nana de la mora (José Ángel Valente).
En la versión española, el corte B5 es "Coplas por la muerte de su
padre").
B6. Coplas por la muerte de su padre
(Jorge Manrique). En la versión española, no hay corte B6.
En
diciembre de 1969, Paco Ibáñez realiza su famosa aparición en el Olympia
parisiense, recogida en un doble álbum también por Moshé Naím, donde se
incluyen poema grabados anteriormente, además de uno del poeta cubano Nicolás
Guillén (Soldadito boliviano), que nunca incluyó en ningún disco.
Se
editó el álbum en Francia en 1970, y en España, en 1972 (en España, también sin
el poema de Cernuda). Estas son las canciones que contenía.
DISCO 1:
A1. Déjame en paz, amor tirano.
A2. Es amarga la verdad.
A3. La gran pérdida de Alhama (en la
versión española, esta canción A3, es sustituida por “Lo que puede el dinero”).
A4. Nocturno.
A5. Soldadito boliviano.
A6. A galopar.
B1. Canción del jinete.
B2. Coplas por la muerte de su padre.
B3. ¡Y ríase la gente!
B4. Como tú.
B5. España en marcha.
DISCO 2:
A1. Balada del que nunca fue a Granada.
A2. Proverbios y cantares.
A3. palabras para Julia.
A4. Érase una vez.
A5. La mauvaise réputation (canción de
Georges Brassens, adaptada al español por Pierre Pascal).
A6. Me llamarán.
B1. Me queda la palabra.
B2. Villancico.
B3. Me lo decía mi abuelito.
B4. Un español habla de su tierra (en la
versión española, el corte B4 es "Andaluces de Jaén". Esta canción
fue prohibida por la censura).
B5. Andaluces de Jaén (en la versión
española, el corte B5 es “La poesía es un arma cargada de futuro”).
B6. La poesía es un arma cargada de futuro
(en la versión española, el corte B6 es “A galopar”, puesta como bis, pues
también aparece en el corte A6 del primer disco).
LUIS CILIA EN FRANCIA:
Luis Cilia nació en Huambo (Angola) en
1943 (en esa época Angola era una colonia portuguesa). En 1959 se traslada a
Portugal para proseguir sus estudios. En 1962 conoció al poeta Daniel Filipe
que le animó a musicar poesías y datan de ese año sus primeras experiencias en
ese campo (“Meu país”, “O menino negro não entrou na roda”, etc.), más tarde
incluidas en su primer disco grabado en Francia por el sello “Le chant du
monde” (“Portugal-Angola. Chants de lutte”, 1964). En abril de 1964 se marchó a
París, (donde vivió hasta 1974) por sus problemas con la dictadura de Salazar.
En
Francia, estudió guitarra clásica con Antonio Membrado y composición con Michel
Puig, y grabó con el Sello Moshe Naim, en la colección “Les uns par les
autres”, tres discos con el título genérico de “La poésie portugaise de nos
jours et de toujours”.
El
primero, de 1967 (MN 10 002), colaboró el pintor Pedro Gamboa en las
ilustraciones, y contó con François Rabbat al contrabajo y Marc Vic a la
guitarra. La grabación contiene los siguientes poemas:
A1. Coração e o tempo (Orlando da
Costa).
A2. É preciso avisar toda a gente (João
Apolinário).
A3. Epigrama (Afonso Duarte).
A3. Epigrama (Afonso Duarte).
A4. Dia não (José Saramago).
A5. Balada de uma heroína que eu inventei
(José Gomes Ferreira).
A6. Contracanto (José Saramago).
A7. Paisagem (A. Borges Coelho).
A8. Recuso-me (João Apolinário).
B1. Se de saudade (Luís de Camões).
B1. Se de saudade (Luís de Camões).
B2. Barca bela (Almeida Garrett).
B3. Dinheiro (Filinto Elísio).
B4. Quem ora soubesse (Luís de Camões).
B5. Babel e sião (Luís de Camões).
B6. Alma minha gentil que te partiste
(Luís de Camões).
B7. Se me levam águas (Luís de Camões).
El
segundo lo graba dos años más tarde, en 1969 (MN 10 005), y le acompaña a la
guitarra Pia Dominique, François Rabbat al contrabajo y contiene ilustraciones
de Vieira de Silva. Canta los siguientes poemas:
A1. Há-de haver (Jose Saramago).
A2. O menino de sua mãe (ernando Pessoa).
A3. Boda Pagã (Francisco Delgado).
A4. Canção (Fernando Morgado).
A5. O cavador (Guerra Junqueiro).
A6. Pátria (Alfonso Duarte).
A7. Orfeu Rebelde (Miguel Torga).
B1. Carta a Angela (Carlos Oliveira).
B2. A estrela (Carlos Oliveira).
B3. O viandante (Carlos Oliveira).
B4. Há lágrimas nos teus olhos (arlos
Oliveira)
B5. Não me peçam razões (José Saramago).
B6. Margem esquerda (Urbano Tavares
Rodrigues).
B7. Dies Irae (Miguel Torga).
El
tercero de esta colección data de 1971 y (NM 012) y colaboraron Jean Françoise
Gael a la guitarra, Didiet Levallet al contrabajo y Jacques Wiedecker al
violoncello. Los temas que contienen son los siguientes:
A1. Cântico de um mundo novo (Ilídio
Rocha).
A2. Serventes (Afonso X- adap Natália Correia).
A2. Serventes (Afonso X- adap Natália Correia).
A3. Fala do homem nascido (António
Gedeão).
A4. Dez reis de esperança (António
Gedeão).
A5. Adeus trigo (Arquimedes da Silva
Santos).
B1. Portugal resiste (Manuel Alegre).
B2. Poema a boca fechada (José Saramago).
B3. Venham leis (José Saramago).
B4. Écloga em tempo de guerra (David
Mourão Ferreira).
B5. Ternura
(David Mourão Ferreira).
B6. Herança (Papiniano Carlos).
Entre
1964 y 1974 dio recitales en casi todos los países europeos. Tras su regreso a
Portugal continuó grabando discos como compositor e intérprete y dando
recitales. Como intérprete, ha grabado dieciocho discos, algunos de los cuales
dedicados exclusivamente a musicar poemas de poetas portugueses. En los últimos
años se ha dedicado exclusivamente a la composición, en particular para el
teatro, el ballet y el cine.
XABIER RIBALTA EN FRANCIA:
Xavier
Ribalta nació en Tàrrega (Urgell) en 1943. En Barcelona, además de estudiar
ingeniería industrial sigue estudios de música y canto en el Conservatorio del
Liceo. Se dedica de lleno a la canción, y conoce los poetas catalanes más
significativos del momento. Su nombre es uno de los primeros que conforman la
Nova Cançó, pero ya desde los inicios, sigue un camino independiente y
personal. En 1965 Moshé Naïm le abre su camino profesional al descubrirle
cuando canta en un restaurante.
En 1975, se vuelve a presentar en
Barcelona y luego en Madrid. A lo largo de ese tiempo de prohibición oficial y
exilio, Xavier Ribalta ha reafirmado y consolidado la orientación y la calidad
de su trabajo como compositor e intérprete.
CARMELA EN FRANCIA:
De
aquel encuentro surgirá el primer disco “Xavier Ribalta canta les seves
cançons”, presentado por el poeta Pere Quart. Poco después conoce Paco Ibáñez
en París y nace una colaboración profesional y una larga amistad. Con él da
recitales por Francia cantando la poesía española y catalana. En 1968 es
multado y se le prohíbe cantar en España hasta 1975. Decide trasladarse a
Francia, donde graba en 1967 “La poésie catalane de nos jours et de toujours”,
un disco de cuatro temas editado por Moshe Naïm. Los temas que lo componen son:
A1 Ismael (Joaquím Horta).
A1 Ismael (Joaquím Horta).
A2 Els jugadors (Joaquim Horta).
B1 Paraules per no dormir (Joan
Colomines).
B2 Caminem (Joan Colomines).
CARMELA EN FRANCIA:
La
cantante madrileña Carmela (cuyo verdadero nombre es Carmen Requeta Dideo),
residió en la década de los 50 y los 60 en París, y era aficionada a la
interpretación de música sudamericana. Actuaba en los cabarets del Barrio
Latino de París y allí conoce a Paco Ibáñez y al pintor venezolano Jesús Soto,
con los que comenzará a cantar formando un trío al que llamarán “Trío Los
Yares” a partir de 1956. Paco acompañó con la guitarra a Carmela durante ocho
años, visitando distintos países europeos y realizando con ella sus primeras
grabaciones discográficas. En 1968 edita el disco “Chansons populaires
d´Amerique du Sud”, en el sello Fontana, acompañado por Paco Ibáñez. Dos de
éstas canciones se incluyeron en la banda sonora de la película “Mourir d'aimer”
de André Cayatte.
En
1969 graba con Moshé Naïm dentro de su colección “Les uns par les autres”, y
también con acompañamiento a la guitarra de Paco Ibáñez, un LP con temas
latinoamericanos y españoles, con canciones folclóricas y temas de Atahualpa
Yupanqui y Violeta Parra (MN 10 006). Entre los temas españoles incluye el
poema “Mi niña se fue a la mar” de Federico García Lorca (corte A5) y
“Proverbios y cantares”, de Antonio Machado (corte B6), ambos con música de
Paco Ibáñez (y pertenecientes a su primer y tercer trabajo respectivamente). En
España fue editado este disco en 1973 por Polydor.
DISCOGRAFÍA:
DISCOGRAFÍA:
0. Disco producido por Moshe Naïm y distribuido por Polydor Francia:
46 155 PACO IBÁÑEZ: Poèmes de Federico García Lorca et Luis de Góngora.
LP (Polydor Selection, 1966).
46 155 PACO IBÁÑEZ: Poèmes de Federico García Lorca et Luis de Góngora.
LP (Polydor Selection, 1966).
1. Discos de la primera edición de la colección «Les uns par les autres», editados en Francia, que contienen poemas musicados, por orden cronológico:
MN 10 001 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm, 1967).
MN 10 001 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm, 1967).
MN 10 002 LUIS CILIA: La poésie portugaise
de nos jours et de toujours-1.
LP (Moshé Naïm, 1967).
MN 20 001 XABIER RIBALTA: La poésie
catalane de nos jours et de toujours.
MP (Moshe Naïm, 1967).
MN 10 003 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole
de nos jours et de toujours-3.
LP (Moshé Naïm, 1969).
MN 10 005 LUIS CILIA: La poésie portugaise
de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm, 1969).
MN 10 006 CARMELA: Chants d´Espagne et
d´Amérique Latine.
LP (Moshé Naïm, 1969)
MN 10 007 - MN 10 008 PACO IBAÑEZ: Paco
Ibáñez a l´olympia.
2 LP (Moshé Naïm, 1969).
MN 10 012 LUIS CILIA: La poésie portugaise de nos
jours et de toujours-3.
LP (Moshé Naïm, 1971).
2. Reediciones de Polydor Francia de las grabaciones producidas por Moshé Naím:
AÑOS 60
658 022 GU PACO IBAÑEZ: Poèmes de Federico García Lorca et Luís de Góngora
LP (Moshé Naïm - Polydor Privilege).
658 050 LUIS CILIA: La poésie portugaise de nos jours et de toujours-1.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
658 059 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
AÑOS 70-80
2393 212 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-3.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
2467 016 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
2473 011 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-1.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
2473 012 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
2480 020 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-1.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
2480 021 PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
LP (Moshé Naïm - Polydor).
2675 174 PACO IBAÑEZ: Paco Ibáñez a l´olympia.
DOBLE LP (Moshé Naïm - Polydor)
3. Reediciones españolas del sello Sonoplay
(llamado movieplay desde 1969).-
(llamado movieplay desde 1969).-
SN 20 092 PACO IBAÑEZ: Don dinero / Andaluces de Jaén.
SINGLE (Sonoplay, 1968).
M 26 011 PACO IBÁÑEZ: La poesía española de ahora y de siempre
LP (Sonoplay, 1968).
SN 20 113 PACO IBÁÑEZ: Me lo decía mi abuelito / Es amarga la verdad (La
pobreza).
SG (Sonoplay, 1968).
M 26 011 PACO IBÁÑEZ: La poesía española de ahora y de siempre
LP (Sonoplay, 1968).
SN 20 113 PACO IBÁÑEZ: Me lo decía mi abuelito / Es amarga la verdad (La
pobreza).
SG (Sonoplay, 1968).
M 26 018 LUIS CILIA: La poesía portuguesa de ahora y de siempre-1.
LP (Sonoplay, 1968).
LP (Sonoplay, 1968).
SBP 10 134 LUIS CILIA: La poesía portuguesa de ahora y de siempre.
EP (Sonoplay, 1969).
SBP 10 149 PACO IBÁÑEZ: La poesía es un arma cargada de futuro / España
en marcha / Verdad, mentira / Romance satírico.
EP (Movieplay, 1969).
EP (Sonoplay, 1969).
SBP 10 149 PACO IBÁÑEZ: La poesía es un arma cargada de futuro / España
en marcha / Verdad, mentira / Romance satírico.
EP (Movieplay, 1969).
SBP 10 240 PACO IBAÑEZ: La poesía es un arma cargada de futuro / España en marcha.
SG (Movieplay, 1969).
SG (Movieplay, 1969).
20 62 008 PACO IBAÑEZ: Como tu / Palabras para Julia
SINGLE (Moshé Naïm - Polydor, 1970).
20 62 024 XAVIER RIBALTA: La Poesía catalana de hoy y de siempre.
EP (Moshé Naím – Polydor, 1971).
23 85 004 PACO IBAÑEZ: La poesía española de hoy y de siempre-3.
LP (Moshé Naïm - Polydor, 1971).
23 85 008 LUIS CILIA: La poesía portuguesa de hoy y de siempre-2
LP (Moshé Naïm - Polydor, 1973).
23 85 045 - 23 85 046 PACO IBÁÑEZ: Paco Ibáñez en el Olympia.
DOBLE LP (Moshé Naïm - Polydor, 1972).
23 88 064 CARMELA. Canciones de España y de América latina.
LP (Moshé Naïm - Polydor, 1973).
658022GU PACO IBAÑEZ: Poemas de Federico García Lorca y Luís de
Góngora-1.
Góngora-1.
LP (Moshé Naïm - Polydor, 1974).
23 93 318 PACO IBAÑEZ: La poesía española de hoy y de siempre-3.
LP (Moshé Naïm - Polydor, 1982).
23 93 319 PACO IBAÑEZ: La poesía española de ahora y de siempre-2
LP (Moshé Naïm - Polydor, 1982).
26 75 227 PACO IBÁÑEZ: Paco Ibáñez en el Olympia.
DOBLE LP (Moshé Naïm - Polydor, 1982).
5. Ediciones en discos digitales (Compact disc) por EMEN - Moshé Naím:
MN 43 001.- PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-1.
CD (EMEN -Moshé Naïm, 1996).
MN 43 002.- PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-2.
CD (EMEN - Moshé Naïm, 1996).
MN 43 003.- PACO IBAÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours-3.
CD (EMEN - Moshé Naïm, 1996).
MN 43 021.- PACO IBAÑEZ: Au théâtre de la Comedia (Madrid, 1968).
CD (EMEN - Moshé Naïm, 2002).
MN 43 023.- PACO IBAÑEZ: Au théâtre de la Ópera (Buenos Aires, 1971).
CD (EMEN - Moshé Naïm, 2002).
CD (EMEN - Moshé Naïm, 2002).
Muito bom post. Obrigado (gracias).
ResponderEliminarHá um Cd com reedição compilação dos 3 discos do Luis Cilia feito pela Moshe Nain em meados dos anos 90.
Há também um EP extraído do primeiro disco de Luis Cilia e foi editado em Espanha.
grato
Gracias por la información (muito obrigado). El EP está (SBP 10 134, EP (Movieplay,1969); el CD lo desconocía. Obrigado.
ResponderEliminarhttp://www.luiscilia.com/index_ficheiros/lapoesieportnC.htm
ResponderEliminarPodes encontrar aqui informação do CD.
grato
leonardo
23 85 008 LUIS CILIA: La poesía portuguesa de hoy y de siempre-2
ResponderEliminarLP (Moshé Naïm - Polydor, 1972).
Este disco é de 1973.
ver:
http://issuu.com/lmov/docs/la_poesia_2_esp/8
Si es de 1973, lo he modificado.
EliminarObrigado.
https://www.youtube.com/watch?v=cEIl7C-LtMY
ResponderEliminaralgien tiene informasion biografica sobre carmela despues de su epoca con paco?
ResponderEliminarHola, Mi nombre es Gustavo Gabetta y en los Años /0 grabé con Miguel Abuelo un LPentero y del cual solo se editaron 2 temas en el LP Solista de Miguel "BUEN DÍA DÍA" Como puedo hacer para ponerme en contacto con Moshe ? Está vivo? alguien sabe algo de donde está actualmente?
ResponderEliminarDesconozco ese dato. No lo conozco personalmente y no se si aún vive o no. Lo siento.
ResponderEliminarMoshe já morreu. Quem possui todo o acervo, era um seu irmão. esta informação recolhi há já alguns anos atrás. Esse acervo esta algures em Paris.
ResponderEliminarSería muy importante que no se pierda. Algún investigador debería catalogar el fondo fonográfico.
Eliminar