viernes, 13 de enero de 2023

EL LIBRO DE BUEN AMOR Y SUS CANCIONES

 El “Libro de buen amor”, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (¿Alcalá de Henares, Madrid?, c. 1283 - c. 1350) tuvo dos ediciones manuscritas, según el filólogo e historiador medievalista Ramón Menéndez Pidal (La Coruña, 1869 - Madrid, 1968).

Una es de 1330 y contenía las coplas 11-1.634 (menos la 910-949 y las 1.318-1.331); las dedicadas a los Gozos de la Virgen: 1.645-1.649; las dos Cantigas de Escolares: 1.650-1.660, y las dos de Ciego: 1.710-1.728.

La segunda edición es de 1343 e incluía además de las anteriores, la oración inicial: 1-10; la introducción en prosa: 910-949 y 1.318-1.331; la glosa al Ave María: 1.661-1.667; las cuatro cantigas de Loores a la Virgen: 1.668-1.684; las quejas a la Fortuna: 1.685-1.689, y la cantiga de los Clérigos de Talavera: 1.690-1.709.

Se conservan, asimismo, tres copias manuscritas:

El llamado Códice T (por haber pertenecido a la Catedral de Toledo), de la primera edición (1330). Está en la Biblioteca Nacional y está incompleta.

El llamado Códice G (por haber pertenecido a Benito Martínez Gayoso), de la primera edición (1389). Está en la Biblioteca de la Real Academia de la Lengua y está incompleta.

El llamado Códice S (por haber pertenecido al Colegio Mayor San Bartolomé de Salamanca), de la segunda edición (1343). La copia es de 1417 y está en la Biblioteca del Palacio Real de Madrid.

 

Con estas tres copas se consiguió una edición paleográfica realizada por Jean Ducamin: Libro de buen amor: texte du XIVe siècle (Toulouse, Francia, Edouard Privat, 1901). Reeditado en 1980 por U. Microfilms.

 

 

 

 

 

 

 En América se editó la primera adaptación de los versos al castellano moderno realizada con criterios amplios (Clemente Canales Toro: El libro del buen amor. Interpretación y versificación. Editorial: Ediciones de la Universidad de Chile, Santiago de Chile, 1952).

 

 

 

 

 

 

 

La editorial Castalia, en su colección Odres Nuevos (título que procede del texto: Él vierta añejo vino en odres nuevos, de Manuel Menéndez Pelayo), editó en 1954 el texto íntegro adaptado al castellano moderno, en una versión realizada por la bibliotecaria, bibliógrafa y traductora María Brey Mariño (Puebla de Trives, Orense, 1910 - Madrid, 1995), de donde los cantautores han extraído los textos, en las sucesivas ediciones del libro. 

 

 

 

 

LAS MÚSICAS:

 

INVOCACIÓN

A Dios. 

A los oyentes y lectores

ESTROFAS: 18, 12-15, 20, 21 (v.1), 18

GABRIEL FERNÁNDEZ ÁLVEZ: A Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, para voz, percusión y cinta magnética (1978) I. Intellectum tibi dabo

VV.AA.: IV Concurso Arpa de oro. Homenaje a Manuel de Falla,

2LP (RCA RL 35231 (2), 1979)

2B2: Gabriel Fernández Álvez: Intellectum tibi dabo.

Conjunto de Cámara; José María Franco Gil, director, soprano M José Sánchez

 

 

 

 

 

GOZOS DE SANTA MARÍA

ESTROFAS: 20-32

 EDUARDO RODRÍGUEZ-LOSADA REBELLÓN (La Coruña, 1886 - 1973)

!Ay, Santa María! Para coro de 2 voces

La Coruña, 1984

 

 DE COMO, POR NATURALEZA, HUMANOS Y ANIMALES DESEAN LA COMPAÑÍA DEL SEXO CONTRARIO Y DE CÓMO SE ENAMORÓ EL ARCIPRESTE

ESTROFAS: 71-76

PACO IBÁÑEZ: A flor de tiempo,

LP (Polydor 2393 225, 1979). Editado en Francia

LP (Ariola 200188-I, 1979). 

Corte B5. Aristóteles lo dijo (SGAE: 784.198). Título sacado del verso 1º de la estrofa 71: Aristóteles lo dijo, y es cosa verdadera

 

 

 

 


 

ARISTÓTELES LO DIJO

 

ESTROFAS: 71-76

DÚO LAMAR: Compañera,  

CD (Ardipy Records, 2013)

(Marcelino García; Laura Nieto)

Corte 1: Aristóteles lo dijo


 

 DE LA CONSTELACIÓN Y DEL PLANETA BAJO CUYO INFLUJO

NACE CADA HOMBRE. VERACIDAD DE LA ASTROLOGÍA

Elogio del amor.

ESTROFAS: 155-157, 159, 163-165

PACO IBÁÑEZ: Elogio del amor.

 

ELOGIO DEL AMOR


 DE CÓMO EL AMOR VISITÓ AL ARCIPRESTE Y DE LA DISPUTA

QUE AMBOS SOSTUVIERON

 

Fabula de las ranas que pidieron rey a Júpiter

ESTROFAS: 199-203, 206

VV. AA: La mémoire chantée de Régine Mellac,

2LP (ARM84001, 1984). Editado en Francia.

2B4. Paco Ibáñez: Las ranas en un lago (título tomado del verso 1º de la estrofa 199: Las ranas en un lago cantaban y jugaban

 

 

 

 

 

 

LAS RANAS EN UN LAGO

 

 

El galán ha de ser un tanto osado

ESTROFAS: 468-469

El hombre ha de ser asiduo en el trato con la mujer a quien corteja. Fábula del pintor Pitas Payas.

ESTROFAS: 472-485

PACO IBÁÑEZ: A flor de tiempo,

LP (Polydor 2393 225, 1979). Editado en Francia

LP (Ariola 200188-I, 1979).

A4. Consejos para un galán (SGAE: 784.197). Título de Paco Ibáñez.

 

 

 

 

 

 

CONSEJOS PARA UN GALÁN

 

LA PALESTRA: A solas soy alguien,

CD (Armando Records ARD-033, 2001).

Corte 11. Consejos para un galán (música: José Antonio Sanz). Título de Paco Ibáñez.

 

 

 

CONSEJOS PARA UN GALÁN

 

El galán ha de ser cortés y generoso. Propiedades que tiene el dinero.

ESTROFAS: 496-497, 508, 500

CARMELO BERNAOLA: Propiedades que el dinero ha (coplas)

De la obra: ¿Quién quiere una copla del Arcipreste de Hita? Sucedidos imaginarios sobre Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, inspirados en “El libro del buen amor” [sic] de José Martín Recuerda. Estrenada el 16 de noviembre de 1965 en el Teatro Español. Director: Adolfo Marsillach. Madrid: Alfil, 1966 (Colección Teatro, 496).

 

 

 

 

 

ESTROFAS: 490-491, 493, 509, 511 (v.1)

VV. AA: Ensayo I,

EP (EDUMSA-Fontana 467 910 TE, 1968).

A1: José Manuel Brabo: La propiedad que´l dinero ha (música: José Manuel Brabo Castells “Cachas”). SGAE: 417.497.

 

 

 

 

LA PROPIEDAD QUE´L DINERO HA

 

ESTROFAS: 490-492, 494-495, 503, 505, 510

PACO IBÁÑEZ: La poésie espagnole de nos jours et de toujours 3,

LP (Moshé Naïm, MN 10 003, 1969).

B4. Lo que puede el dinero. Título de Paco Ibáñez

 

 

 

 

 

 

LO QUE PUEDE EL DINERO

 

GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:

JOSÉ MANUEL HERRAIZ: La poesía española con música de Paco Ibáñez,

LP (Dial ND 1001, 1976)

Corte B1: Lo que puede el dinero

 

 

 

 

 

 

En 1985, banda punk barcelonesa GRB, graba en una cinta de casete, una versión punk de este poema (corte A4), con el título “Lo que hace el dinero”.

 

 

 

 

 


 

Fernando Brea: Hace mucho el dinero

 


 

Versión rap:

 


ÁNGEL PARRA: Chante Paco Ibáñez,

CD (EPM, 2011). Editado en Francia.

Corte 2. Lo que puede el dinero

 

 

 

 

LO QUE PUEDE EL DINERO

 

VLADIMIR BENDIXEN: Enxienplo de la propiedat quel dinero ha (2021)

 

ENXIENPLO DE LA PROPIEDAT QUEL DINERO HA

 

ESTROFAS: 490, 492, 499-501, 503, 509-510

JAVIER BERGIA GARCÍA & BEGOÑA OLAVIDE: Burlesco

CD (Tagomago TG 1601 1, 2016)

Corte 4: Mucho faz el dinero. SGAE: 15.350.298. Título tomado de 490, v. 1 

 

 

 

MUCHO FAZ EL DINERO

 

ESTROFAS: 490-495, 510

EMILIO ARIAS: Enxienplo de la propiedat qu'el dinero ha (2015)

 


 

CUARTA DAMA: LA VIUDA DOÑA ENDRINA

Primera entrevista del galán con doña Endrina.

 

ESTROFAS: 653 (vs. 1-3), 654, 656 (vs. 1-2), 659 (vs. 1-2, 4), 662 (1-3)

MARÍA JOSÉ HERNÁNDEZ: Los amantes de Teruel,

LCD (Prames, 2003).

Corte 7: Del buen amor (música: Javier Bergia). Título de Javier Bergia.

Hadas,

CD (Fundación Autor, 2004)

 

 

DEL BUEN AMOR

 

El galán busca una vieja tercera: Trotaconventos.

ESTROFAS:  697-700

Primera entrevista del galán con Trotaconventos.

ESTROFAS: 701

ANNA MARTÍNEZ NORBERTO: La trotaconventos (2019)

(Música: Anna Martínez Norberto). SGAE: 18.710.778

 

LA TROTACONVENTOS

 

 SEPTIMA DAMA: LA SERRANA VAQUERA, CHATA DE MALANGOSTO

Cantiga de la serrana de Malangosto

ESTROFAS: 959, 967-969

CARMELO BERNAOLA: La serrana de Malagosto (romancillo)

De la obra: ¿Quién quiere una copla del Arcipreste de Hita? Sucedidos imaginarios sobre Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, inspirados en “El libro del buen amor” [sic] de José Martín Recuerda. Estrenada el 16 de noviembre de 1965 en el Teatro Español. Director: Adolfo Marsillach. Madrid: Alfil, 1966 (Colección Teatro, 496).

 

 

 

 

 

DÉCIMA DAMA: LA SERRANA FEA, ALDARA DE TABLADA

Cantiga de la serrana fea, Aldara, de Tablada.

ESTROFAS: 1022-1026, 1029 (vs. 3-5), 1040 (vs. 2-5), 1041

GABRIEL FERNÁNDEZ ÁLVEZ: A Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, para voz, percusión y cinta magnética (1978)

II. Laudes aurora lucis

ESTROFAS: 1022-1027, 1041-1042, 1040, 1027-1029, 1022-1023, 1026-1027

 

ÑU: Cuatro gatos,

CD (A la caza de Ñu producciones ÑU 023 CD, 2000)

Corte 9. Una cantiga (SGAE: 9.735.462) Música: Jorge Calvo Rodrigálvarez.

 

 

 

UNA CANTIGA

 

ESTROFAS: 959-971

LIARMAN Susana Alegre Raso 2018. (Polonia). Música: Susana Liarman.

 

CANTICA DE SERRANA

 

 DE CÓMO MURIÓ TROTACONVENTOS. IMPRECACIÓN A LA MUERTE

ESTROFAS: 1518-1521, 1526-1527, 1534, 1546, 1569, 1575

PACO IBÁÑEZ: Elegía a Trotaconventos (no grabada)

 

ELOGIO DE LA MUJER CHIQUITA

ESTROFAS: 1606-1617

PHILIP GORDON: (1894 - 1983): Praise of little women (1955) para coro y piano.

ESTROFAS: 1606, 1614, 1617

PACO IBÁÑEZ: Elogio de la mujer chiquita (no grabada)

ESTROFAS: 1606, 1610, 1614, 1616-1617

ANTONIO SELFA: Elogio de la mujer chiquita (2016)

 

ELOGIO DE LA MUJER CHIQUITA
 

DOS COMPOSICIONES PARA ESCOLARES PEDIGÜEÑOS

ESTROFAS: 1656-1658-1659

PATXI ANDIÓN: Banda sonora original de la película El libro de buen amor,

LP (Philips 63 28 174, 1975)

B4: Cantar de estudiantes (música de Patxi Andion). SGAE: 103.648

 

 

 

 

 

 

CANTAR DE ESTUDIANTES

  GLOSA DEL AVE MARÍA

 ESTROFAS: 1661-1667

MANUEL ANGULO Y LÓPEZ CASERO:  Loores del Ave María (para coro y orquesta cuarteto vocal y órgano (1973) SGAE: 440.450

Ed. Madrid: Alpuerto, 1978 Encargo de la XII Semana de Música Religiosa en Cuenca, 1973. Grabado en RNE en 1976

 

 

 

 

 

 ESTROFAS: 1661-1667

TUNA DE MADRID [de la Universidad Complutense de Madrid]: Andar vagando de lugar en lugar

LP (CBS S 65359, 1972).

A4. Ave María del arcipreste (música de Rafael de Cubas Garrido). SGAE: 71.981

 

 

 

 

 

 

AVE MARÍA DEL ARCIPRESTE


LA TUNA DE DERECHO [de la Universidad Complutense de Madrid]. Todas sus grabaciones en discos CBS, 

2CD (Rama-Lama Music RO53902, 2002).

Disco 1 Corte 4: Ave maría del arcipreste (música de Rafael de Cubas Garrido).

 

 

 

LOORES DE SANTA MARÍA. TERCERA CANTIGA

ESTROFAS: 1678-1683

HUGO WOLF: Geistliche Lieder, nº. 1: Nun bin ich dein [Quiero seguirte a ti], traducido al alemán por Paul von Heyse (Berlín, 1830 - Munich, 1914), y editado en el libro:

Emanuel von GEIBEL y Paul HEYSE: Spanisches Liederbuch. Berlin, Verlag von Wilhelm Hertz, 1852, pp. 3-4.

 

 

 

 

hugo Wolf. Das Spanische Liederbuch,

LP (Deutsche Grasmmophon 130 059, 1971). Editado en Alemania.

Irmgard Seefried (soprano); Eberhard Waechter (barítono); Erik Werba (piano)

A7 Nun bin ich dein

 

 

 

 

 

 


Hugo Wolf: songs. Markus Schäfer (tenor); Ulrik Spang (órgano).

Editadoe en Reino Unido.  


 

 

 

 

ESTROFAS: 1678-1683

SALVADOR BACARISSE (1898-1963): 1. Cántico de loores Op. 32 Quiero seguir a ti, flor de las flores (1941) SGAE: 646.140

de “Tres canciones medievales para canto y piano”: Madrid: Unión Musical Española, 1970

 

JOSE-GONZALO ZULAICA Y ARREGUI (Padre Donostia):  Quiero seguir a ti, flor de las flores (Cantica de loores a santa María) para coro. SGAE: 4.299.588

José Antonio de Donostia; Jorge de Riezu: Obras musicales del Padre Donostia. Lecaroz 

 

PATXI ANDIÓN: Banda sonora original de la película El libro de buen amor,

LP (Philips 63 28 174, 1975) 

A1. Estrella de la mar / Doña Endrina / ¡Ay ojos, los mis ojos! música de Patxi Andión.

 

 

 

 

 

 

 

QUEJAS A LA FORTUNA 

ESTROFAS: 1685-1689

JESÚS VILLA ROJO: Cantiga contra fortuna para conjunto instrumental y coro mixto

Encargo de COSMOS. Brihuega, agosto de 2015

Madrid: Editorial de Música Contemporánea Española (EMEC)

 

 

 

CANTIGA CONTRA FORTUNA


  CANTAR DE CIEGOS

ESTROFAS: 1711, 1719

GABRIEL FERNÁNDEZ ÁLVEZ: A Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, para voz, percusión y cinta magnética (1978)

IV. Cantar de qiegos

 

OTRO CANTAR DE CIEGOS

 ESTROFAS: 1720, 1722(vs.1-4), 1728  

PATXI ANDION: Banda sonora original de la película El libro de buen amor,

LP (Philips 63 28 174, 1975)

B3: Cantar de ciegos (música de Patxi Andion).

 

 

 

 

 

 

CANTAR DE CIEGOS