VIENE DE:
LOS POEMAS DE PABLO NERUDA PUESTOS EN MÚSICA: LOS AÑOS 60 (1968)
https://cancionypoema.blogspot.com/2015/07/los-poemas-de-pablo-neruda-puestos-en_9.html
1969:
En febrero de 1969, Pablo Neruda viaja por toda la zona sur del país, participando en la campaña electoral del Partido Comunista de Chile para las elecciones parlamentarias. El Canal de Televisión de la Universidad de Chile transmite la película “Yo soy Pablo Neruda”
--------------0000000000-----------
El
Chile de Pablo Neruda. Nuestra palabra 7, LP (Movieplay-Gong 50.1683/2, 1977). Editado
en España.
Durante nueve meses, el grupo Aparcoa trabajó en la concepción y montaje de esta idea, tomando los poemas del libro “Canto general”. La música la tomaron de temas folklóricos y también contaron con la participación de los compositores Sergio Ortega y Gustavo Becerra, con piezas creadas especialmente para esta obra. Pero todo esto se verá en el próximo capítulo.
En febrero de 1969, Pablo Neruda viaja por toda la zona sur del país, participando en la campaña electoral del Partido Comunista de Chile para las elecciones parlamentarias. El Canal de Televisión de la Universidad de Chile transmite la película “Yo soy Pablo Neruda”
El 14 de abril se le nombra miembro
honorario de la Academia Chilena de la Lengua.
La
nueva canción chilena, como hemos visto, aprovecha las canciones de la ópera
“Fulgor y muerte de Joaquín Murieta”, con la música de Sergio Ortega, para ampliar
su repertorio. En junio, las Juventudes Comunistas de Chile, en su sello
discográfico “Jota Jota” creado el año anterior, y para conmemorar su VI
Congreso Nacional (celebrado en Santiago del 17 al 20 de junio), en donde Neruda pronuncia unas palabras de bienvenida a los
asistentes, le editan al cantautor Víctor
Jara (Víctor Lidio Jara Martínez: San Ignacio, Ñuble, Chile, 1932 -
Santiago de Chile, 1973) el que sería su cuarto disco.
Se llamaba “Pongo en tus
manos abiertas...”, y fue el tercer disco de este sello (Jota Jota JJL-03),
tras el disco colectivo de 1968 “Por la CUT”. En él, graba el tema “Ya parte el
galgo terrible” (corte B5), tercera canción (canción femenina) del segundo acto,
cuadro cuarto: “Los galgos y la muerte de Teresa” (págs. 300-301 O.P. III). Este
tema también lo interpretó el 29 de mayo del año siguiente, en el recital que
ofreció en la Escuela de Derecho de la Universidad de Valparaíso.
En
el texto de la contraportada del disco se puede leer:
“La risa y el golpe; la esperanza y
la protesta. Surge un grito que cruza la larga extensión del territorio. Es el
campesino clavando el arado en la tierra, el obrero que llenó de protesta el
aire de un 1º de Mayo, la estudiante y su palabra en la lucha callejera. El
joven, que por serlo, no puede dejar de mirar hacia adelante. Y todo esto,
presente en la juventud que combate y en la canción que protesta.
En el nuevo cantar de Víctor Jara
se hermanan desde su condición de militante de la causa popular, el espíritu de
la joven generación de nuestra patria, la larga tradición de lucha de sus
trabajadores, la conciencia despierta del artista, identificado más que
comprometido, con su pueblo.
En éstos días en que los Jóvenes
Comunistas se reúnen en su VI Congreso para reafirmar su decisión de recibir el
mensaje que “PONE EN TUS MANOS ABIERTAS” el padre visionario de la Nueva
Patria, Luís Emilio Recabarren.
Ponemos en las manos también
abiertas, de todos los jóvenes chilenos, estas canciones que nos hablan de
nuestras convicciones, de nuestras esperanzas, de nosotros mismos.
Santiago,
junio 1969.
El
30 de junio, en el programa de radio “Reunión con la prensa” del Canal 9 de la
Universidad de Chile, los periodistas Julio Lanzarotti, Augusto Olivares,
Emilio Filippi y Carlos Jorquera hacen una extensa entrevista a Neruda. En esta
ocasión declara que siente su poesía como un solo y único libro que hace crecer
cada día. El 12 de julio celebra su 65 cumpleaños en compañía de ministros,
periodistas, artistas e intelectuales. Se publica en Santiago de Chile su libro
titulado “Aún” (Editorial Nascimento), en una edición de 500 ejemplares.
Por estas fechas, las juventudes
comunistas de Chile graban y distribuyen un disco con ocho poemas musicados de
Neruda. Se edita en otro sello discográfico creado por ellos este año: DICAP
(siglas que corresponden a Discoteca del Cantar Popular), creado para editar
discos de temas más folclóricos y menos politizados, y para distribuir las
grabaciones editadas por “La peña de los Parra”.
Se trata del disco “Istros. Danai canta
a Neruda” (DCP-02, 1969). La palabra “Istros” que da título
al disco, significa en griego “Bríos”. Es un álbum de la cantante, compositora,
traductora y profesora universitaria griega Danai Stratigopoulou (Δανάη Στρατηγοπούλου: Atenas, Grecia, 1913-2009)
producido por ella misma. Danai Stratigopoulou fue profesora de folclore griego
en la Universidad de Santiago de Chile, compuso más de 300 canciones y fue
autora de diversos libros, además de traducir literatura griega al español,
pero se destacó por la traducción de poesía de Neruda al griego. Vivió en
Francia, donde estudió ciencias políticas y allí inició su carrera de cantante
popular y colaboró con destacados compositores griegos. Durante la dictadura de
los Coroneles en Grecia (1967-1974) Danai residió en Chile, donde había ido por
primera vez en 1966 para visitar a su hermana, la etnomusicóloga, flautista y
bailarina Mirka Stratigopoulou. En esa primera visita, Danai se reunió con el poeta
Pablo Neruda y se interesó por su poesía.
NERUDA Y DANAI |
Toda
la música está compuesta por Danai. Los arreglos y la dirección musical son
obra del compositor Luis Advis. Los ocho poemas son cantados por Danai en
perfecto castellano, que además canta cuatro canciones creadas por ella,
cantadas en griego (y una en francés). Cuando eligió los poemas y la música, se
los cantó a Neruda. Éste, dijo encantado, que el trabajo de Danai era una
recreación de su poesía. Ambos se entusiasmaron por este trabajo, y cuando firmaron
el contrato, Neruda guardó los documentos y renunció al cobro de los permisos
por el uso de su poesía. En la contraportada del disco se pueden leer las
siguientes palabras de la propia Danai:
Escogí pasajes nerudianos con temas
tanto líricos como de tipo social sobre la lucha por la justicia y la
resistencia contra el miedo y el dolor. Tuve que extraer la esencia, el núcleo
sin que el conjunto de los versos elegidos dejara de ser también poético, tarea
nada de fácil, por eso pudo decir Neruda en una conversación entre amigos en
casa de mi hermana Mirka “Eso es una recreación de mi poesía”. Era lo que
esperaba.
Danai Stratigopoulou
ADIOS A PARÍS
Los
temas que contiene esta grabación son los siguientes:
Cara
A
A1. Los marineros besan y se van. Poema
“Farewell 3” de la sección “Farewell y los sollozos” del libro “Crepusculario”
[1920-1923] (Pág. 122 O.C. I). El título está tomado del verso 6º.
A2. Balada de Matilde. Poema “Pido silencio” del libro “Estravagario” [1957-1958] (Págs. 626-628 O.C. II).
A2. Balada de Matilde. Poema “Pido silencio” del libro “Estravagario” [1957-1958] (Págs. 626-628 O.C. II).
A3. Pucatrihue. De la sección “Sigue La
barcarola” del séptimo episodio del libro “La barcarola” [1964-1967] (Págs.
230-231 O.C. III).
A4. Partí, Mirka (Xequínisa, Mirka). Canción de Danai.
A5. Mi amor, ven (Agapi mu ela). Canción de Danai.
A4. Partí, Mirka (Xequínisa, Mirka). Canción de Danai.
A5. Mi amor, ven (Agapi mu ela). Canción de Danai.
Cara
B
B1. Ven conmigo, ven. Poema “El monte y
el río” de la sección “Las vidas” del libro “Los versos del capitán”
[1951-1952] (pág. 879 O.C.I). El título está tomado de los versos que usa de
estribillo: 3-6-9-12.
B2. Guillermina. Poema “Dónde estará la Guillermina?” del libro “Estravagario” [1957-1958] (Págs. 694-696 O.C. II).
B3. Muchachas. Poema “Las muchachas” de la sección “Las furias” del libro “Los versos del capitán” [1951-1952] (pág. 876 O.C.I).
B4. Así llegaste al mundo. Poema “El hijo” de la sección “El amor” del libro “Los versos del capitán” [1951-1952] (pág. 858 O.C.I). El título está tomado del verso 12º.
B5. Adiós otoño de París. Poema “Adiós a París” del libro “Estravagario” [1957-1958] (Págs. 689-691 O.C. II). El título está tomado del verso 59º.
B6. Mar tormentoso (Furtuna talasa). Canción de Danai.
B7. C'est clair. Canción de Danai.
B2. Guillermina. Poema “Dónde estará la Guillermina?” del libro “Estravagario” [1957-1958] (Págs. 694-696 O.C. II).
B3. Muchachas. Poema “Las muchachas” de la sección “Las furias” del libro “Los versos del capitán” [1951-1952] (pág. 876 O.C.I).
B4. Así llegaste al mundo. Poema “El hijo” de la sección “El amor” del libro “Los versos del capitán” [1951-1952] (pág. 858 O.C.I). El título está tomado del verso 12º.
B5. Adiós otoño de París. Poema “Adiós a París” del libro “Estravagario” [1957-1958] (Págs. 689-691 O.C. II). El título está tomado del verso 59º.
B6. Mar tormentoso (Furtuna talasa). Canción de Danai.
B7. C'est clair. Canción de Danai.
En 1974, al concluir la dictadura
griega, la hija de Danai, Leda Chalkiadaki, y el guitarrista Spiros
Vlassopoulos graban dos de estas canciones en un LP editado en Grecia, y en
2004 aparecen otras tres en una edición griega del libro “Estravagario”, traducido
por ella misma.
En 2010, un año después de su muerte y
bajo el auspicio de la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de
Relaciones Exteriores de Chile, y dentro de los actos de celebración de los 200
años de la independencia de Chile, la embajada de Chile en Atenas, promociona,
con la colaboración y producción de la hija de Danai, Leda Chalkiadaki, la
digitalización y edición en CD de esta obra, en la que se añade al comienzo un
“Saludo de Neruda”. Fue editado por la discográfica griega “Culture Music
Records” y fue presentado el 25 de febrero de 2010, en el Hotel Presidente de
Atenas con la asistencia de la embajadora de Chile Sophia Pratt-Koumpert. En el
acto, Alexandra Sakellaropoulou (sobrina de Danai), recitó poemas de Neruda y
Yiannis Efthimiadis y Leda Chalkiadaki, cantaron en español las canciones.
Aquí podemos escuchar a Danai con la
canción “Ven conmigo, ven” en una rara aparición en la televisión griega en
1976, en el espacio presentado por Freddy Germanos llamado “Retrato de los jueves”.
EL MONTE Y EL RÍO
EDICIONES DE ESTA
GRABACIÓN:
TRASERA DEL DISCO |
Istros
(Bríos). Danai canta a Neruda, LP
(DICAP DCP-02, 1969). Editado en Chile.
Istros
(Bríos). Danai canta a Neruda, LP. Editado en Argentina.
(Culture Music Records CM-105, 2010). Editado en Grecia.
TRASERA CD |
Danai
canta a Neruda, CD. Editado en Chile.
Πάβλο
Νερούδα: Εστραβαγάριο. Μετάφραση: Δανάη Στρατηγοπούλου. Εκδότης “Καστανιώτη” (Pablo
Neruda: Estravagario. Traducción: Danae Stratigopoulou.
Editorial Kastaniotis,
2004. ISBN: 960-03-3753-5, 200 p.
Contiene CD con los temas:
1. Balada de Matilde.
2. Guillermina.
3. Adiós otoño de París.
2. Guillermina.
3. Adiós otoño de París.
GRABACIONES DE ESTAS VERSIONES:
Λήδα
Χαλκιαδάκη - Σπύρο Βλασσόπουλο (Leda Chalkiadaki y Spiros Vlassopoulos): Χαμένο
τίποτα δεν πάει (Hameno tipota den pai - Nada es inútil), LP
(Philips 6331064,
1974). Editado en Grecia.
B4. Ven conmigo, ven.
B5. Balada de Matilde.
B5. Balada de Matilde.
Χαμένο
τίποτα δεν πάει CD (Philips-Polygram 522 826-2, 1994). Editado en Grecia.
7. Ven conmigo, ven.
7. Ven conmigo, ven.
8.
Balada de Matilde.
Poesía y canto negro,
LP (Editora Pregón P-87-001, 1987). Editado en Perú.
A1.
Guillermina.
A3.
Los marineros.
B5.
Balada a Matilde.
Susana
Baca:
Lamento negro,
CD (Tumi 104, 2001). Editado en Reino Unido.
1.
Guillermina.
3.
Los marineros.
10.
Matilde.
Color de rosa. Poesía y cantos negros, CD (Editora Pregón, 2008). Editado en Perú.
2.
Los marineros besan y se van.
7.
La Guillermina.
9.
Balada de Matilde.
Rebeca Godoy Romo (Santiago de Chile, 1956 - 2013):
Rebeca Godoy, CAS (Trigal Ediciones CAT
2005, 1978). Editado en Chile.
A2. Adiós a París.
B2. Balada de Matilde.
En
Argentina también componen música con los textos de Neruda. La compositora Nidia Koppisch (Santa Fe, Argentina,
1946), que fue profesora de canto en la Universidad Nacional del Litoral (UNL) de
Santa Fe (Argentina), le pone música de nuevo a partes del extenso poema “Pelleas
y Melisanda” del libro Crepusculario [1920-1923], en lo que sería tal vez su trabajo
de fin de estudios. Se trata del “Ciclo Pelleas y Melisanda sobre textos de
Pablo Neruda para canto y piano” (1969), compuesto por:
1- Melisanda. Primer poema de este grupo (pág. 148 O.C.I).
2- El encantamiento. Segundo poema (pág. 148 O.C.I).
3- La muerte de Melisanda. Quinto poema (pág. 151-152 O.C.I).
2- El encantamiento. Segundo poema (pág. 148 O.C.I).
3- La muerte de Melisanda. Quinto poema (pág. 151-152 O.C.I).
Aquí
podemos escucharla a ella misma interpretando al piano su propia composición,
en un video grabado el 26 de octubre de 2012 en el Salón de actos de la Escuela
de Música de la UNR (Universidad Nacional de Rosario,
Argentina), cantado por Susana Caligaris (soprano).
PELLEAS Y MELISANDA
El
14 de agosto aparece la primera edición del libro “Fin de mundo”, en una
edición de lujo de la Sociedad de Arte Contemporáneo, con ilustraciones de
Mario Carreño, Nemesio Antúnez, Pedro Millar, María Martner, Julio Escámez y
Osvaldo Guayasamín. Aparece también, este mismo año, una edición de Editorial
Losada.
El
cineasta Manuel Calvo realiza un documental sobre Neruda, de 48 minutos, que
filma en Temuco, Puerto Saavedra e Isla Negra y el 19 de agosto, la Biblioteca
Nacional de Chile monta una exposición bibliográfica de la obra de Neruda. El 21
de este mes, Neruda recibe el grado académico de Doctor Scientiae et Honoris
Causa de la Pontificia Universidad Católica de Chile.
Por
estas fechas, la cantante Silvia Urbina Pinto
graba un nuevo tema de Neruda. Esta interprete, que Inició sus estudios de
folclore con Margot Loyola en las escuelas de verano de la Universidad de
Chile, y que completó sus conocimientos con su amiga Violeta Parra, fue
cofundadora en 1955 del Conjunto Cuncumén, que dirigió Rolando Alarcón hasta
1961 (grupo mixto que se dedicó al estudio, investigación y difusión del
folclore nacional).
El disco LP se denominó “Los barcos en la noche” (CBS
123.002, 1969) y en el corte B1 canta, con música popular chilena, el tema “Barcarola”,
que es la canción 2ª. Cantante morena (Música de “Barcarola”) del Acto primero,
cuadro tercero: “El fandango”, de “Fulgor y muerte de Joaquín Murieta” [1965-1967]
(Págs. 287-288 O.C. III). La acompaña la orquesta de Valentín Trujillo.
El
día 4 de septiembre, el Senado lo condecora como Hijo Ilustre de Chile y el 30
de ese mes, el Partido Comunista de
Chile lo nombra pre-candidato a la Presidencia de la República y realiza giras
políticas por todo el territorio nacional.
En noviembre, graba un disco LP llamado “Neruda” para el sello Jota Jota de las Juventudes Comunistas (el número 6 de este sello) tras uno de Carlos Puebla (nº 4) y otro de Inti-Illimani (nº 5). En la contraportada del disco podemos leer: “Homenaje a nuestro partido en su decimocuarto Congreso Nacional. Juventudes Comunistas de Chile. Noviembre 1969”. El disco (Jota Jota JJL-06, 1969) contenía los siguientes poemas:
En octubre de este año, se edita en
España el disco “Veinte poemas de amor y una canción desesperada”, que contiene
los poemas del libro de 1924 completo, recitado por el mismo autor
(Fonogram-Philips 9683 PL, 1969). Como nota curiosa, decir que el disco completo
fue censurado para la radio y considerado “no radiable”, según consta en la
“Relación nº 56 de Textos gramofónicos calificados como “no radiables” por la
Dirección General de Radiodifusión y Televisión de 27 de octubre de 1969”.
En la contraportada de la carpeta,
podemos leer este texto sin firmar:
Fonogram S.A. se honra al presentar al
mercado español a través de su sello Philips, el registro de la obra “Veinte
poemas de amor y una canción desesperada”, de Pablo Neruda, recitada por su
propio autor.
Trabajo
de juventud, poco más de veinte años tenía Neruda cuando publicó estos versos,
“Veinte poemas de amor y una canción desesperada” constituye una de las
creaciones más extendidas de este poeta chileno, personalidad cumbre de la
poesía contemporánea de habla española.
En noviembre, graba un disco LP llamado “Neruda” para el sello Jota Jota de las Juventudes Comunistas (el número 6 de este sello) tras uno de Carlos Puebla (nº 4) y otro de Inti-Illimani (nº 5). En la contraportada del disco podemos leer: “Homenaje a nuestro partido en su decimocuarto Congreso Nacional. Juventudes Comunistas de Chile. Noviembre 1969”. El disco (Jota Jota JJL-06, 1969) contenía los siguientes poemas:
A1. Barrios sin luz.
A2. Maestranzas de noche.
A2. Maestranzas de noche.
A3. Explico algunas cosas.
A4. Canto a Stalingrado.
A5. Nuevo canto a Stalingrado.
A6. El empalado.
A7. Lautaro.
A8. Américas.
B1. Oda a la poesía.
B2. Oda a los poetas populares.
B3. Oda a la manzana.
B4. Las aves del Caribe.
B5. Cuando de Chile.
Le
Chili de Pablo Neruda, LP
(Pathe Marconi-DICAP 2C 062-81.546, 1973). Editado en Francia.
(Pathe Marconi-DICAP 2C 062-81.546, 1973). Editado en Francia.
En
diciembre y en España, el cantante Ismael
(Ismael Peña Poza: Torreadrada, Segovia, 1936) edita el que será su primer
disco en España, por lo que lo titula “Ismael en España” (Penélope discos
N-30.501, 1969). Comienza su carrera de cantante en París, donde se marcha a
vivir en 1960. Allí se dio a conocer en cafés y cabaréts, cantando canciones
populares españolas, grabando allí tres discos. Regresa en 1969 a España,
grabando aquí este disco en el que le pone música a poetas españoles, y en el
corte A2 le canta a Neruda con el poema “El monte y el rio”, de la sección “Las
vidas” del libro “Los versos del capitán” [1951-1952] de 1952 (Págs. 879-880
O.P. I).
El
17 de diciembre, en un homenaje del grupo poético “Alforjas para la poesía” a Ismael,
por la edición del disco, en el teatro Lara de Madrid, y al día siguiente en un
recital en el mismo teatro, para presentar el LP, canta el poema.
ISMAEL:
Ismael en España, LP (Penélope discos N-30.501, 1969). Editado en España. Corte
A2
ISMAEL:
Ismael. Vol.1. Todas sus grabaciones (1963-1970), 2CD (Rama Lama Music, RO-54092,
2009). Editado en España. Disco 2. Corte 10.
APARCOA (1969) |
En
diciembre, Pablo Neruda asiste al estreno del espectáculo “Poema y Música”,
montaje que realizó el grupo musical “Aparcoa” sobre temas folklóricos chilenos
y poemas de la escritora María Asunción
Requena (Coronel Pringles, Argentina, 1915 - Francia, 1986). El montaje de
esta obra, le sugirió al poeta realizar un trabajo en conjunto con Aparcoa (grupo formado
en 1965 en la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Chile por Julio
Alegría, Leonardo Parma, Miguel Córdoba, Mario Avendaño y Rodrigo Zorrilla) donde
su obra poética se uniera a la música.
Durante nueve meses, el grupo Aparcoa trabajó en la concepción y montaje de esta idea, tomando los poemas del libro “Canto general”. La música la tomaron de temas folklóricos y también contaron con la participación de los compositores Sergio Ortega y Gustavo Becerra, con piezas creadas especialmente para esta obra. Pero todo esto se verá en el próximo capítulo.
CONTINÚA EN:
LOS POEMAS DE PABLO NERUDA PUESTOS EN MÚSICA IX. LOS AÑOS 70 (1970)
https://cancionypoema.blogspot.com/2015/09/los-poemas-de-pablo-neruda-puestos-en.html
BIBLIOGRAFÍA.-
Τετάρτη, 24 Φεβρουαρίου 2010: Επανακυκλοφορεί
ο δίσκος “Danai canta a Neruda” “Η Δανάη τραγουδάει Νερούδα” [Miércoles, 24 de
febrero de 2010: Reeditado el disco “Danai canta a Neruda”]
Blog:
Ρένα Βλαχοπούλου (Rena Vlahopoulou) 12 de marzo de 2010. Consultado el: 16-08-15