1973:
En enero, el compositor Vicente Bianchi Alarcón (Ñuñoa,
Santiago, 1920) visita a Neruda y le entrega unos versos inéditos llamados “La
noche de Chillán”. Según él mismo ha narrado:
“Antes de morir me entregó estos versos en
forma personal para que les pusiera música, y de ahí nació esta idea de darlos
a conocer. Vicente Bianchi sentado al lado de la cama de su amigo Pablo Neruda,
quién pasaba gran parte de su tiempo recostado debido a su estado de salud. Llegó
a la casa de Isla Negra con varias composiciones que había hecho en el último
tiempo, con la intención de mostrárselas al poeta y comentarlas con él.
Matilde, instaló una mesa al lado de la cama, y allí los tres almorzaron. En
ese momento, Neruda tomó un lápiz verde y empezó a escribir en varios papeles
pequeños. Hizo siete papeles llenos de letras, los dobló, se los pasó a Bianchi
y le dijo: “Guárdalos y ponles la música que quieras” (El Mercurio, miércoles 3
de diciembre de 1997).
VICENTE BIANCHI |
El poema musicado a modo de vals, al que
llamó “La noche de Chillán”, lo estrenó el grupo “Santiago 4” en el año 1997.
El día 2 de febrero de 1973, invocando razones de salud, Neruda (que
aún permanece en Santiago), renuncia a su cargo de embajador de Chile en
Francia. Del 2 al 12 de febrero se celebra en el anfiteatro de la Quinta
Vergara de Viña del Mar, y transmitido por la televisión nacional
de Chile, el “XIV Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar”, con
dos modalidades: canción internacional y canción folclórica. Hay una primera fase
en la cual participan cinco canciones en el género folclórico y cinco canciones
chilenas del género internacional, para luego elegir tres finalistas del primer
grupo y una canción del segundo para representar a Chile en competencia con los
otros países participantes.
Es el domingo 4 de febrero, la noche
previa a la final folclórica, en el que se palpa en el público un ambiente de
tensión; sube al escenario el grupo Quilapayún, que dirigen unas palabras al
público sobre la necesidad de apoyar a los artistas nacionales y a continuación
comienzan su actuación. Cantan “El cobre”, “Las cacerolas” y “La Batea”. La
división política rápidamente se hace presente en los graderíos, se producen
altercados entre el público. Luego canta Romuald y el grupo “Los Fortineros”, conjunto formado en
los años 70, por: Hernán (Nano) Insunza; José (Pepe) Ortega; Claudio Echeverría;
Hector (Tito) Torres; José (Pepe) Urrutia y Mario Berrios con tres canciones “Cautín”
de Pepe Ortega; “En la mitad del salar”, de Orlando Muñoz y “A la bandera de
Chile”, de Pablo Neruda, con música del compositor Vicente Bianchi, canción que obtuvo el segundo lugar de la competencia folclórica
(el primer puesto fue para “Mi río” de Julio Numhauser, cantado por Charo Cofré).
Una parte del público silba durante toda la canción, cuando tienen que cantarla
de nuevo al nombrarla finalista, como consecuencia del alto grado de
polarización política que vivía el país en aquel entonces. El conjunto “Los fortineros”
vio interrumpida su carrera musical debido a los sucesos acaecidos siete meses
después. Este tema salió poco después en un disco single, con
otra de las canciones interpretadas por el grupo.
A LA BANDERA DE CHILE
A LA BANDERA DE CHILE
Tierra chilena
tienes tu frente en la arena,
como un arroyo divino
de tu pecho nace el vino.
Y sobre los mares solos
duermen tus pies en el polo,
así va tu territorio
pasando como un desfile
bajo la estrella de nieve
de la bandera de Chile.
Rojo, rojo, rojo, rojo
blanco, blanco, blanco, blanco
y en tu corazón azul
la estrella de cinco brazos.
Bandera de mi tierra
bandera bella
el pueblo con sus manos
hizo tu estrella bandera mía
levantó tus colores
con sus dolores y su alegría.
En
una entrevista realizada a Bianchi, comentaba: “Claro que ya en 1973, habíamos sacado el segundo lugar en este mismo
festival, con otro tema con la letra de Neruda, el mismo año de su muerte, con
“Canción a la Bandera”. Por entonces, a Pablo no le agradó mucho la idea de
participar, debido al difícil momento político que se vivía por esos días; pero
cuando salimos segundos, quedó muy contento, muy conforme, porque siempre quiso
que su poesía no llegara tan solo a las altas esferas, sino que también al
pueblo y sentía precisamente, que a través de nuestra música folclórica,
quedaría también en el pueblo; bueno y, así fue pues, al igual que la música de
las tonadas a Manuel Rodríguez”.
A LA BANDERA DE CHILE
GRABACIONES
DE ESTA VERSIÓN:
LOS
FORTINEROS: A la bandera de Chile / En la mitad del salar,
SG (IRT IS-158, 1973). Editado en Chile.
SG (IRT IS-158, 1973). Editado en Chile.
Corte A.
ORQUESTA CLÁSICA Y CORO POLIFÓNICO
UNIVERSIDAD DE SANTIAGO: Neruda y Bianchi en canciones,
CD (Oveja negra, 2006).
Editado en Chile.
Corte 5
ORQUESTA CLÁSICA Y CORO POLIFÓNICO
UNIVERSIDAD DE SANTIAGO: Neruda y Bianchi en canciones,
CD (Oveja negra, 2011). Editado en Chile.
CD (Oveja negra, 2011). Editado en Chile.
Corte
6.
También en febrero de este año, el
cantautor español Luis Pastor Rodríguez
(Berzocana, Cáceres, 1952) que se encuentra en Barcelona desde noviembre del
año anterior haciendo algunas actuaciones, contacta con la discográfica “Els 4 vents”
[Los
4 vientos] y, en su sello “Barlovento”, le proponen grabar un LP al que denominó
“Fidelidad” y en donde le pone música y canta un poema de Neruda. El disco no
pudo editarse, pues la mayoría de las canciones son censuradas (solo pudo
grabarlo dos años más tarde, en abril de 1975, en la discográfica Movieplay).
Pero sí se editó un single promocional con dos canciones, y en el que estaba el
tema “La huelga del ocio”, que es el poema XIII “La huelga” de la sección XI
“Las flores de Punitaqui” del libro “Canto general” [1938-1949]. págs. 729-730
O. C. I. Canta los versos 1-22 de este poema, que para confundir a la censura tuvo
que añadirle “del ocio”. En la grabación de 1975 la denomina “Extraña era la
fábrica” (tomado del primer verso) y en otra de 2000, le pone el nombre
correcto del poema: “La huelga”. El otro tema del single, que correspondía a un
poema de Miguel Hernández, no llegó a grabarlo en el LP de 1975.
LA HUELGA
GRABACIONES
DE ESTA VERSIÓN:
LUIS PASTOR:
LUIS PASTOR:
SG (Als 4 vents-Barlovento G 10-020, 1973). Editado en España.
Corte A: La
huelga del ocio.
Fidelidad,
LP (Movieplay-Gong S-32681,
1975). Editado en España.
MC (Movieplay C-3331, 1975). Editado en
España.
LP (Fonomusic 84.2150/2, 1985). Editado en
España.
Corte A6: Extraña era la fábrica.
VV.CC: Canciones para la libertad,
2LP (Movieplay
23.0043/7, 23.0044/9, 1976). Editado en España.
Corte 2B5: Extraña
era la fábrica.
Piedra del sol,
CD (SGAE-Karonte, 2000).
Editado en España.
Corte 6: La huelga.
La palabra más tuya. Cantando a Pablo
Neruda,
CD (Factoría Autor SA01141, 2006). Editado en España.
Corte 6: La
huelga.
El día 16 de febrero sale al mercado su libro
“Incitación al nixonicidio y alabanza la revolución chilena”, publicado en
Santiago, en una edición popular de sesenta mil ejemplares, realizada por la
editora nacional Quimantú. Con este libro, escrito en un contexto político y
social de enfrentamiento y polarización, Neruda regresa a la poesía política.
En Chile se van a celebrar elecciones
parlamentarias el domingo 4 de marzo. El día 3, Neruda pronuncia por radio un
discurso de apoyo a los candidatos de la Unidad Popular.
CARPETA DEL ÁLBUM QUE SE IBA A EDITAR |
El cantante y guitarrista Patricio Castillo Morales (Lautaro, Cautín,
Chile, 1946), que fue miembro del grupo Quilapayún desde 1966 hasta 1971, le
pone música por estas fechas a un poema del libro “Incitación al nixonicidio y
alabanza de la revolución chilena”, que refleja claramente esta bipolarización
de la sociedad chilena. Se trata del poema “Aquí me quedo”, (poema XII, pág. 718 O. C. III), que comienza con un
deseo: “Yo no quiero la patria dividida”.
Era otro de los temas que grabó Víctor Jara (que realizó arreglos a la música de Castillo) para ser editado en el disco “Tiempos que cambian” (aquí mostramos la carpeta del proyectado LP, realizada por Vicho y Toño Larrea, tomada de la web: cancioneros.com), pero que no aparecerá hasta el año siguiente en un LP editado en Reino Unido por Joan Turner (su viuda), llamado “Manifiesto” (Logo Records-Transatlantic XTRA 1143, 1974; corte A3).
Era otro de los temas que grabó Víctor Jara (que realizó arreglos a la música de Castillo) para ser editado en el disco “Tiempos que cambian” (aquí mostramos la carpeta del proyectado LP, realizada por Vicho y Toño Larrea, tomada de la web: cancioneros.com), pero que no aparecerá hasta el año siguiente en un LP editado en Reino Unido por Joan Turner (su viuda), llamado “Manifiesto” (Logo Records-Transatlantic XTRA 1143, 1974; corte A3).
Entre marzo y abril es sometido a sesiones de radioterapia en el Hospital Van Buren de Valparaíso (Chile). Durante su convalecencia en Isla Negra se entera de que el día 8 de abril su amigo el pintor Pablo Picasso había muerto en Nôtre-Dame-de-Vie (Mougins, Francia) y contesta a las cartas que tenía pendiente.
Entre ellas, una autorización para musicar poemas suyos por parte de un cantante español llamado Laurentino (Ponferrada, León, 19--), que residía por esas fechas en París, dedicándose a cantar en salas de espectáculos, poniéndole música a poemas de conocidos poetas (había realizado un disco con poemas de Rafael Alberti). En mayo, le autoriza a hacerlo:
Laurentino
PARÍS.-
PARÍS.-
Querido amigo:
Con mucho gusto te doy mi aprobación para
la grabación de los 12 poemas.
No he podido avisarte antes [de] esta
aceptación debido a que diversas circunstancias no me habían permitido atender
mi correspondencia.
Cordiales saludos
PABLO NERUDA
El disco, que contenía diez poemas
musicados del poeta, saldría publicado como verermos, en París al año siguiente, una vez
fallecido el poeta; se tituló: “Residencia en la tierra. Homenage à Pablo
Neruda”
CARTEL DEL FESTIVAL |
El día anterior, 29 de junio, hubo en
Santiago un intento de golpe de estado contra el gobierno de Unidad Popular
llamado popularmente “El tanquetazo” (por la sublevación del Regimiento blindado
N° 2) liderado por el teniente coronel Roberto Souper, y que fue sofocado por el
comandante en jefe del ejército Carlos Prats, por lo que en el festival hubo
menciones a este hecho por parte de los cantantes.
Dice en la contraportada del LP:
Los
pueblos tienen necesidad de expresarse a través del arte. Y ese arte debe
necesariamente reflejar los sentimientos e intereses de ellos.
Hasta
el surgimiento del “1er. FESTIVAL INTERNACIONAL DE LA CANCIÓN POPULAR” no
existía en Chile un evento tal, que expresara a través de la música, cómo canta
nuestro pueblo, cómo ama, ríe, sufre y se divierte, y a la vez, cómo trabaja y
se esfuerza por conseguir ese futuro más feliz que en este momento construye.
Todos
los artistas que participaron en este Festival mostraron a través de sus
canciones algunas de estas facetas y, pusieron en cada una de sus
interpretaciones toda su alma y su espíritu generoso, teniendo como único
objetivo el de ser artistas verdaderos, artistas insertos en el devenir
histórico de los pueblos.
Por
ello, estas grabaciones más que un disco son un documento que viajará a otras
latitudes de la tierra, como expresión del nuevo espíritu que anima a nuestra
patria.
Creemos que, es el mejor presente que
la juventud chilena envía a todas las juventudes del mundo que se reúnen este
mes en Berlín, para celebrar el “X FESTIVAL MUNDIAL DE JUVENTUDES
DEMOCRÁTICAS”. Es una muestra fehaciente, de que mayoritariamente nuestra
juventud se manifiesta y lucha por hacer cumplir el grito de batalla de la
juventud del mundo entero: “POR LA PAZ, LA AMISTAD Y LA SOLIDARIDAD
ANTIIMPERIALISTA”.
COMITÉ CHILENO PREPARATORIO X FESTIVAL
MUNDIAL
En el verano, el grupo Aparcoa va por
segunda vez de gira por Europa en apoyo de la Unidad Popular. Allí graban el LP
“Cri du Chili” [Grito de Chile] (Le chant du monde LDX 74 521, 1973), que fue
el primer disco donde comienzan a hacer canciones de tinte más político.
Aparece en él un texto de Neruda que nos dice:
Aparcoa
es un emocionante movimiento, para tomar muy en serio, que induce
armoniosamente a la búsqueda. Sus raíces están en la tierra chilena, en el
pensamiento del pueblo, de los mineros, de los luchadores. El grupo Aparcoa
viaja por el país descubriendo ritmos, desenterrando instrumentos; con sus
jóvenes voces cantan las viejas canciones del desierto y de las ciudades. Son
melancólicos y estrictos en su alegría, en su estilo maravilloso. Es como si
fueran a consumar las costumbres originarias del pueblo chileno.
Para
mí, son como un fenómeno de la naturaleza, un pájaro con varias voces de
nuestras cordilleras o una cascada de Sudamérica.
Isla Negra - 1973
CON ALLENDE, EN SU 69º CUMPLEAÑOS |
Amigos
de Berlín, jóvenes de todos los países:
Yo
tuve la suerte de asistir, en 1951, al Festival Mundial de los Jóvenes, en la
misma ciudad de Berlín. Fue una fiesta inolvidable. Tuve la dicha de estar
acompañado de dos compañeros amados, hoy desaparecidos: el gran poeta turco
Nazim Hikmet y el novelista de Costa Rica, Luis Carlos Fallas. También tuve a
mi lado a Jorge Amado, gran escritor del Brasil.
Hoy,
jóvenes obreros, campesinos, estudiantes, artistas, parlamentarios, llevan la
representación de mi Patria. Chile lucha hoy día, con sus fuerzas más nobles,
para construir una sociedad más justa.
Somos
atacados por fascistas, imperialistas y falsos cristianos. El pasado se une
para conservar las telarañas y cerrar el paso a !a esperanza.
Chile,
en una forma diferente, impone el camino del socialismo. La recuperación de
nuestros minerales, de la tierra y la dignidad para nuestros campesinos, esto
hiere a nuestros enemigos, que son los enemigos de todos los pueblos.
Hablé
en todas partes defendiendo a los pueblos agredidos. Hoy mi voz va desde lo más
profundo de mí ser para defender a mi propio pueblo, a mi Patria amenazada. La
fraternidad de ustedes es el pan y el agua que necesita la heroica lucha de mi
pueblo.
Mi
única palabra para ustedes, jóvenes del mundo, es ésta: Chile es un Vietnam silencioso.
¡Queremos
escoger libremente nuestro camino!
¡Vivan
los pueblos del mundo!
¡Viva
la lucha común contra los exterminadores!
¡Viva
nuestra común esperanza!
¡Viva
Chile!
En julio, Víctor Jara se encuentra en
Perú donde ofrece varios recitales en diversas ciudades, y el día 13 de julio ofrece
una entrevista para el canal de televisión peruano TV Panamérica de Lima donde
canta el tema “Aquí me quedo” (poema XII, pág. 718 O. C. III). Podemos verlo y escucharlo en este video:
AQUÍ ME QUEDO
MIKIS EN ARGENTINA |
Desde Argentina Theodorakis llamó a Neruda a Isla Negra y le contó el éxito que habían tenido y que coreaban su nombre al final de las representaciones. Neruda contestó que no podía estar allí, porque los médicos no le permitían viajar, pero que cuando estuviera la próxima semana en el Estadio Nacional de Santiago de Chile, estaría allí y recitaría sus poemas. Después marcha a Venezuela para presentar allí su “Canto general” (en septiembre tenía que estar en Santiago, pero los acontecimientos políticos se lo impidieron).
De músicos de otros países que se inspiran
en Neruda, podemos mencionar al compositor italiano Flavio Testi (Florencia, 1923 - Milán, 2014), que este año compone
su Opus 25 “Canción desesperada per coro misto a capella” y su Opus 26 “Canción
del macho y de la hembra per coro a cappella”, dedicada al
compositor Nino Antonellini. Las partituras fueron editadas por la editorial
Ricordi de Milán.
Y en Chile, el compositor Hernán Ramírez compone este año su Opus 34 basado en un poema de Neruda. Se trata de “Paz o Un regalo para mi hijo Cristián en su cumpleaños del 11 de septiembre de 1973”, que es una cantata para coro mixto, dos recitantes y pequeña orquesta (que en diciembre de 1999 modificó y dejó como versión definitiva). No ha sido estrenada. La que si fue estrenada este año es su Opus 35 al que llamó “Arte magnética” para dos percusionistas. Fue estrenada en 1973, por Guillermo Rifo y Carlos Vera, y teniendo como director de orquesta a Roberto Escobar. El tercer movimiento utiliza en control prosódico con un texto homónimo de Pablo Neruda (de la sección V “Sonata Crítica”, del libro “Memorial de Isla Negra” [1962-1964]; pág. 1.292 O. C. II. Existe una grabación del concierto en el Instituto de Extensión Musical de la Universidad de Valparaíso. En su Opus 36 “Arte Magnética II”, el compositor usa la misma obra anterior, pero es para un percusionista, un pianista y un recitante (se recita el texto de Neruda).
Y en Chile, el compositor Hernán Ramírez compone este año su Opus 34 basado en un poema de Neruda. Se trata de “Paz o Un regalo para mi hijo Cristián en su cumpleaños del 11 de septiembre de 1973”, que es una cantata para coro mixto, dos recitantes y pequeña orquesta (que en diciembre de 1999 modificó y dejó como versión definitiva). No ha sido estrenada. La que si fue estrenada este año es su Opus 35 al que llamó “Arte magnética” para dos percusionistas. Fue estrenada en 1973, por Guillermo Rifo y Carlos Vera, y teniendo como director de orquesta a Roberto Escobar. El tercer movimiento utiliza en control prosódico con un texto homónimo de Pablo Neruda (de la sección V “Sonata Crítica”, del libro “Memorial de Isla Negra” [1962-1964]; pág. 1.292 O. C. II. Existe una grabación del concierto en el Instituto de Extensión Musical de la Universidad de Valparaíso. En su Opus 36 “Arte Magnética II”, el compositor usa la misma obra anterior, pero es para un percusionista, un pianista y un recitante (se recita el texto de Neruda).
El día 19 empeora en su estado de salud y es trasladado de desde Isla Negra a Santiago. El día 23 de este mes muere a las 22.30 horas en la Clínica Santa María de Santiago. Es velado en su casa de “La Chascona” que había sido saqueada por partidarios de la Junta Militar. El día 25, en un ambiente de tensión, una multitud acompaña los restos de Pablo Neruda hasta el cementerio. El poeta fue provisoriamente sepultado en el mausoleo de la familia Dittborn. Sus funerales fueron el primer acto de resistencia y oposición civil al gobierno militar.
BUENOS AIRES (1973) |
CÉSAR ISELLA |
Y le pome música y graba el “Soneto 92” (corte A6), que es el poema XCII de la sección "Noche", del libro “Cien sonetos de amor”; pág. 912 O.C.II). Dos años antes le había puesto música al soneto XCIII del mismo libro.
GRABACIONES DE ESTA VERSIÓN:
CÉSAR ISELLA:
CÉSAR ISELLA:
LP (Philips-Sadiac-Comar 6406019, 1973). Editado en Argentina.
Corte A2 y B7: La patria dividida.
Corte A6): Soneto 92.
VV.CC.: Canto a la poesía,
2LP (Philips, 822328-1 / 822329-1, 1984). Editado en Argentina.
Corte 2B4: La patria dividida. Canta: César Isella.
2LP (Philips, 822328-1 / 822329-1, 1984). Editado en Argentina.
Corte 2B4: La patria dividida. Canta: César Isella.
Grabado en vivo los días 5 y 6 de mayo de
1984 en el estadio Luna Park de Buenos Aires, Argentina.
SONETO 92
En la trasera de la carpeta, aparece un
texto del poeta y compositor argentino Ariel
Petrocelli (Campo Santo, Salta, 1937 - Salta, Argentina, 2010) que, entre
otras cosas dice:
Las cadenas mueren hechas trizas y es
la guitarra pulso regional - que late en el idioma del hombre. Pero este disco
- que anda la América nuestra - llega de pronto al setiembre más triste de
todos los siglos. Ahora es don Pablo Neruda quien canta por el dolor. El mismo
Neruda que cantara así - cuando Chile-abría su corazón a los refugiados
españoles - a quienes se les cerraba las puertas de la esperanza y del mundo.
“Pobre
mi Patria - vuelvo hacia ti la sangre
pero te pido - como la madre al niño lleno de llanto
pero te pido - como la madre al niño lleno de llanto
acoge
esta guitarra ciega y esta frente perdida
salí
a encontrarte hijos por la tierra
salí
a cuidar caídos con tu nombre de nieve
salí
a hacer una casa con tu madera pura
salí
a llevar tu estrella a los héroes heridos…”
El mismo Neruda que moría en su
Patria - cuando es su Chile el que se desangra - cuando son los chilenos los
náufragos de la sangre - sin puerta posible - encerrados en la trampa del
chacal (que no le dicen, chacal de mote) sino que lo merece por su condición.
“Yo
no quiero la Patria dividida
Ni
por siete cuchillos desangrada.
Quiero
la luz de Chile enarbolada
sobre
la nueva casa construida”
Pero como sabemos que el gallo puede
cantar tres veces - tenga esta guitarra primera - testimonial - argentina y
solidaria - para que el pueblo que regresará cuando el incendio de hoy - diga
mañana... Ya lo sabemos, Chile - lo dice América: el tiempo es nuestro aliado.
Todo no se irá a la memoria del olvido y Chile será Chile con el nuevo
combatiente que vendrá a fundamentarlo.
Pasará- lo que ha de pasaren todos
los pueblos y en cada uno de ellos habrá un hombre esperando - en el caso de
Chile - el salvador viene cantando.
Ariel
Petrocelli
LA PATRIA DIVIDIDA
EDICIÓN CHILENA (TRASERA) |
Este espectáculo se grabó en disco en
México, y fue representado en varios lugares. Entre ellos, el 23 de noviembre
de 1973 a las 6 de la tarde, se representó en el auditorio Justo Sierra de la
Facultad de Humanidades de la Universidad Autónoma de México, organizado por la
Dirección de Actividades Socioculturales de la U.N.A.M. También fue grabado este
mismo año en Chile por la Asociación Fonográfica Nacional (ASFONA). Estos son
los protagonistas:
SONIA "LA ÚNICA" |
Sonia
“La Única” (Sonia Von Schrebler: Valparaíso, Chile, 1930) es una
cantante chilena que, de 1941 a 1964 formó parte junto con su hermana, del dúo “Sonia
y Miriam”. De 1957 a 1964 realizaron giras de conciertos a través de Chile,
Argentina, Brasil, Cuba, México, Venezuela y Estados Unidos. En 1964 llegó a
México, donde lanzó su carrera en solitario bajo el nombre de “Sonia La Única”,
puesto por Armando Manzanero (pues su hermana Miriam se casó en 1965 y dejó
sola a su hermana).
Sergio Bustamante
(Ciudad de México, 1934 - Puebla, México, 2014). Fue un actor mexicano de cine,
teatro y televisión, además de actor de doblaje, que formó parte del Teatro
Universitario.
El contenido de los discos es el
siguiente:
A1. Para mi corazón. Poema 12. Canta:
Sonia “La única”.
A2. En mi cielo al crepúsculo. Poema 16.
Recita: Sergio Bustamante.
A3. Para que tú me oigas. Poema 5. Recita: Sergio Bustamante.
A4. Cuerpo de mujer. Poema 1. Recita:
Sergio Bustamante y canta: Sonia “La única”.
A5. Ah! vastedad de pinos. Poema 3.
Recita: Sergio Bustamante.
A6. La canción desesperada. Canta: Sonia
“La única”.
A7. He ido marcando. Poema 13. Recita:
Sergio Bustamante.
B1. Aquí te amo. Poema 18. Recita: Sergio Bustamante.
B2. Hemos perdido aun. Poema 10. Recita: Sergio Bustamante.
B3. Casi fuera del cielo. Poema 11.
Recita: Sergio Bustamante.
B4. Me gustas cuando callas. Poema 15.
Canta: Sonia “La única”.
B5. Juegas todos los días. Poema 14. Recita: Sergio Bustamante.
B5. Juegas todos los días. Poema 14. Recita: Sergio Bustamante.
B6. Abeja blanca zumbas. Poema 8. Recita: Sergio Bustamante.
B7. Nina morena y ágil. Poema 19. Canta:
Sonia “La única”.
C1. Puedo escribir los versos. Poema 20.
Canta: Sonia “La única”.
C2. Es La Mañana llena. Poema 4. Recita: Sergio Bustamante.
C2. Es La Mañana llena. Poema 4. Recita: Sergio Bustamante.
C3. Ebrio de trementina. Poema 9. Recita:
Sergio Bustamante.
C4. Inclinado en las tardes. Poema 7.
Canta: Sonia “La única”.
C5. En su llama mortal. Poema 2. Recita: Sergio Bustamante.
C6. Te recuerdo como eras. Poema 6. Canta: Sonia “La única”.
C7. Pensando, enredando sombras. Poema 17. Recita: Sergio Bustamante.
C5. En su llama mortal. Poema 2. Recita: Sergio Bustamante.
C6. Te recuerdo como eras. Poema 6. Canta: Sonia “La única”.
C7. Pensando, enredando sombras. Poema 17. Recita: Sergio Bustamante.
EDICIONES
DE ESTA GRABACIÓN:
SONIA
“LA ÚNICA”:
Neruda.
Sus poemas cantados por “Sonia La única”,
EP (discos Gas EXG 55, 1973). Editado en México.
A1. Poema 12.
A2. Poema 19.
B1. Poema 20.
B2. poema 15.
EP (discos Gas EXG 55, 1973). Editado en México.
A1. Poema 12.
A2. Poema 19.
B1. Poema 20.
B2. poema 15.
20
poemas de amor y la canción desesperada. Homenaje Diresa a Pablo Neruda,
LP (Discos GAS DLP 1.121, 1973). Editado en España.
LP (Discos GAS DLP 1.121, 1973). Editado en España.
20
poemas de amor y la canción desesperada,
MC (Diresa 1121, 1973). Editado en España.
GRABACIONES DE ESTAS VERSIONES:
MC (Diresa 1121, 1973). Editado en España.
GRABACIONES DE ESTAS VERSIONES:
SARA
MONTIEL:
Sara... hoy,
LP (Columbia CPS 9258, 1973). Editado en España.
Corte A6: Te recuerdo como eras.
Y en España, según la noticia aparecida en la revista Triunfo, número 575 del 6 de octubre de 1973, p. 70, se proyecta un disco LP colectivo para homenajear al poeta, pero no llegó a salir al mercado.
Entre los cantantes, iban a estar: Luís Pastor con su tema “La huelga” y otros mas; Julia León, con un tema que apareció dos años después en un disco suyo, como ya veremos; el cantante uruguayo Quintín Cabrera y Elia Serna.
LP (Columbia CPS 9258, 1973). Editado en España.
Corte A6: Te recuerdo como eras.
Y en España, según la noticia aparecida en la revista Triunfo, número 575 del 6 de octubre de 1973, p. 70, se proyecta un disco LP colectivo para homenajear al poeta, pero no llegó a salir al mercado.
Entre los cantantes, iban a estar: Luís Pastor con su tema “La huelga” y otros mas; Julia León, con un tema que apareció dos años después en un disco suyo, como ya veremos; el cantante uruguayo Quintín Cabrera y Elia Serna.
Como vimos, en este mismo año, la cantante
española Sara Montiel (María Antonia
Abad Fernández: Campo de Criptana, Ciudad Real, 1928 - Madrid, 2013) también
rinde su homenaje al poeta fallecido. En su LP editado a finales de ese año,
llamado “Sara... hoy”, canta dos poemas de Neruda del libro “Veinte poemas de
amor y una canción desesperada”: “Te recuerdo como eras” (corte A6), con la
música de Carlos Alberto Franzetti, y “Me gustas cuando callas” (corte B6),
en la versión de Vicente Bianchi. Los arreglos y la dirección de la orquesta corrieron
a cargo del compositor español Gregorio García Segura (Cartagena,
Murcia, 1929 - Madrid, 2003).
EDICIONES DE ESTA GRABACIÓN:
TRASERA DEL LP MEXICANO |
Sara... hoy,
LP (Columbia CPS 9258,
1973). Editado en España.
LP (Alhambra LPR 16.169, 1975). Editado
en México.
Corte A6: Te recuerdo como eras.
Corte
B6: Me gustas cuando calas.
CD (RCA BMG
74321 50542 2, 1997). Editado en España.
Corte 15: Me gustas cuando callas.
ME GUSTAS CUANDO CALLAS
Y aquí termina esta primera parte de este trabajo dedicado a Pablo Neruda. El año próximo continuaremos con esta serie de páginas dedicadas a este poeta chileno que tanto ha sido musicado.
Ayer día 21/11/2019 se publicó un artículo sobre el cantante Laurentino en un periódico digital local, donde dice que es berciano y no chileno.
ResponderEliminarBuscando en youtube, pues era la primera noticia que tenía sobre la existencia de este hombre encontré los siguientes enlaces:
Rafael Alberti. El poeta en la calle.
Pablo Neruda. La desdichada.
El dato lo saqué del mismo disco de "Le chant du monde", que pone "CHILI".
ResponderEliminarhttps://www.cdandlp.com/laurentino/residencia-en-la-tierra-hommage-a-pablo-neruda-test-pressing/33t/r3092545200/
Si el autor del artículo, como dice, compró el disco, lo habrá visto.
De todas formas, voy a modificar el dato. Muchas gracias por la información.